"da yanlış" - Traduction Turc en Arabe

    • على خطأ
        
    • خاطئة أيضاً
        
    • الخاطئين
        
    • وخطأ
        
    • ولا باطل
        
    • اي شيئا خطأ
        
    Kopernik ve Galileo da yanlış olduğumuzu keşfetti. TED وأكتشف كوبرنيكوس و غاليليو بأننا على خطأ
    Ama doğru ya da yanlış, yakınımda olmalarını yeğlerim böylece ne olursa olsun toparlanmalarına yardım ederiz. Open Subtitles . . ولكن أفضل ان يكونوا قريبين مني على خطأ ام على صواب
    Bu ölüm kararları da yanlış. Open Subtitles إنه ليس الصواب وأحكام الإعدام تلك خاطئة أيضاً
    Ted'in söylemeye çalıştığı kelime "sarı"ydı galiba. Ki o da yanlış cevap. Open Subtitles أتوقع ما أشار إليه (تيد) هو الأصفر والتي هي إجابة خاطئة أيضاً
    Sonra da yanlış adamlarla takılıp boylarını aşan işlere bulaşıyorlar. Open Subtitles ،فيتسكعن مع الرجال الخاطئين فتكون عاقبة الأمر على رؤسهن
    Tam da yanlış kişileri işe aldığımı düşünmeye başlıyordum ama vay ulan be, onlara elinden yemek verdin. Open Subtitles بدأت بالإعتقاد أني وظفت الأشخاص الخاطئين لكن تباً، جعلتهم يأكلون من راحة يدك
    Dediğim gibi, yas tutmanın doğru ya da yanlış bir yolu yoktur. Open Subtitles حسناً ، كما قُلت سابقاً ، ليس هُناك صواب وخطأ بشأن طريقتنا في التعبير عن الحُزن
    İyilik ya da kötülük, doğru ya da yanlış kalmadı. Open Subtitles ما عاد هناك خير أو شرّ ولا صواب وخطأ.
    Doğru ya da yanlış bile yoktur. Open Subtitles ! ليس هناك لا حق ولا باطل
    Ya da yanlış yaptığının farkında değilsindir. Open Subtitles وإلا فأنتِ لا تدركين أنكِ فعلتي اي شيئا خطأ
    O kadar da yanlış değil. Open Subtitles إنها ليست على خطأ
    - Doğru ya da yanlış olmasına bakmadan. Open Subtitles -ولا نهتم إذا كنا على صواب أم على خطأ
    Tam da yanlış kişileri işe aldığımı düşünmeye başlıyordum ama vay ulan be, onlara elinden yemek verdin. Open Subtitles بدأت أظن أنني وظفتُ الأشخاص الخاطئين لكن، اللعنة، إنّك تحكمت بهم تماماً
    Ya öyle ya da "yanlış zaman yanlış mekan" durumu. Open Subtitles إما ذلكـ وإما أنَّها قضيةُ... تواجدٍ في ‫"‬ المكان والزمان الخاطئين "
    Doğru ya da yanlış diye bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما يسمى صواب وخطأ
    Doğru ya da yanlış bile yoktur. Open Subtitles ! ليس هناك لا حق ولا باطل
    Ya da yanlış yaptığının farkında değilsindir. Open Subtitles وإلا فأنتِ لا تدركين أنكِ فعلتي اي شيئا خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus