"daha çekici" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر جاذبية
        
    • جذاب أكثر
        
    • اكثر جاذبية
        
    • أكثر وسامة
        
    • أكثر جاذبيه
        
    Ve Demografinin yararımıza oldugu gercegi, yaşlanan dünyadaki tek genç ülke oldugumuzdan dolayi, küreselleşmeyi Hindistanlılara daha çekici kılmaktadir. TED وحقيقة أن التركيبة السكانية في صالحنا بما أننا البلد الوحيد الشاب في عالم مسن جعلت العولمة أكثر جاذبية للهنود
    Tüm bu laflarınızdan sonra kanepem daha çekici gelmeye başladı. Open Subtitles حسناً، كل هذا هو فقط يجعل أريكتي تبدو أكثر جاذبية
    daha çekici ve kendine güvenen biri olmak ister misiniz? TED هل ترغب في أن تصبح أكثر جاذبية وثقة بالنفس؟
    Birinciden farklı olarak, onun biraz daha çekici olduğunu düşündüm. Open Subtitles ليس مثل الأول, أظن أنه جذاب أكثر منه.
    - Brezilyalı gibi görünmek daha çekici oluyor. Open Subtitles لكي يبدو شكلهن مثل البرازيليات يجعلهن اكثر جاذبية
    daha çekici hale getirmek için buna TransMilenio dedik. TED اطلقنا عليه إسم ترنسميلنيو، حتى نجعل الحافلات أكثر جاذبية.
    İnsanlar simetrik çehreleri, asimetrik olanlara nazaran daha çekici bulurlar. TED عامةً الناس يجدون الوجوه المتناسقة أكثر جاذبية من غيرها.
    Temiz giysi, ayakkabı, el, yüz ve dişlerle daha çekici olursunuz. Open Subtitles ستكونون أكثر جاذبية فى ملابس و أحذية نظيفة كفوف ، وجه ، أسنان ، إلخ
    Biraz daha çekici hale getirin. Ne kadar geriye çekebilirsin? Open Subtitles ،أريدها أن تظهر أكثر جاذبية إلى أي حد تستطيع أن تتراجع؟
    Güzelliğe yakın olmanın, kendini daha çekici kıldığına inanan tanıdığım tek kişiydi. Open Subtitles هي الوحيدة من مَن أعرفهم تفكر في الجمال بهذا الشكل و تفكر في أنه يجعلها أكثر جاذبية
    Ne zaman duygularımı incitse, bana daha çekici geliyor. Open Subtitles كل مرة تجرح فيها مشاعري,يجعلها ذلك أكثر جاذبية لدي
    daha çekici bir atmosfer yaratmak için biraz makyaj yaptığımı söyleyebilirim. Open Subtitles وسأقوم ببعض عمليات التجميل للمساعدة على خلق بيئة أكثر جاذبية
    Bir şey istemediğin zaman çok daha çekici duruyorsun. Open Subtitles أنتي أكثر جاذبية عندما لا تسألينني عن هذه الأمور.
    Burada senden başka birisi daha var mı, senden biraz daha çekici olan birisi? Open Subtitles هل كان شخص اخر هنا معك؟ شخص ما ربما أكثر جاذبية منك؟
    Meslektaşlarımızın bazılarına göre etkinliklere katılımı inkâr etmek eylemlerin tüm sorumluluğunu almaktan daha çekici görünüyor. Open Subtitles بعض زملائنا إنكرو تورطهم في الأحداث يبدو أكثر جاذبية من أخذ المسؤولية الكاملة عن تصرفاتهم
    Avlanabilen bir kadından daha çekici bir şey yoktur. Open Subtitles حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد.
    Ender erkekler bazen daha çekici gelir. Open Subtitles حسناً، الرجال الغير متوفرين في بعض الأحيان . هم أكثر جاذبية
    Dünyadaki tüm kadınların seni benden daha çekici bulacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles انت تقول بأن كل امرأة في العالم ستراك انت أكثر جاذبية مني ؟
    Duygusal travman seni daha çekici kılıyor. Open Subtitles الصدمات العاطفية تجعلك جذاب أكثر
    Konsey bu dostane talebi kabul ederse devam eden emekliliğimin çok daha çekici olacağı kanaatindeyim. Open Subtitles لكنني اعتقد انني سوف اجد تقاعدي الدائم اكثر جاذبية لو ان المجلس وافق على هذا الطلب اللطيف
    Gerçek hayatta daha çekici, daha yakışıklısın. Open Subtitles أنت أكثر وسامة وسحر على الطبيعة
    Şüphesiz Kral Arthur bu sümüklü kurbağadan daha çekici olurdu. Open Subtitles بالتأكيد الملك آرثر كان أكثر جاذبيه من هذا القروي العفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus