Bir polisten daha ateşli bir şey düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أحد أكثر إثارة من الشرطي |
Bu yüzden her sevgilim bir öncekinden daha ateşli oldu. | Open Subtitles | لهذا السبب كلّ حبيبة من حبيباتي كانت أكثر إثارة من التي سبقتها |
Eğer bu gece sizden daha ateşli piliçler bulamazsak belki gelebiliriz. | Open Subtitles | إن لم نجد فتيات أكثر إثارة لنواعدهم الليلة ربما سنأتي |
Burası o..pu dudağından daha ateşli, adamım. Cehenneme kadar yolun var, adamım. | Open Subtitles | الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل |
Burası o..pu dudağından daha ateşli, adamım. | Open Subtitles | الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل |
Buradaki delik şeytanlardan daha ateşli. | Open Subtitles | هو أكثر سخونة من الشيطان في حفرة من هنا. |
Bu dünyada elinde silahlı güzel bir kadından daha ateşli bir şey yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر إثارة في العالم بأكملهُ من امرأة جميلة, تطلق النار من سلاح مميز |
Ve beni daha genç, iddiaya göre daha ateşli bir kızla aldattı. | Open Subtitles | والذي خانني مع فتاة شابة والتي يُقال بأنها أكثر إثارة |
Evet, benden daha ateşli ve zeki. | Open Subtitles | أجل, إنها أكثر إثارة وذكاء مني |
1930'ların Sunbeam tost makinesinden daha ateşli o. | Open Subtitles | إنه أكثر إثارة من محمصة "سون بيم" من الثلاثينيات. |
Burada neyden daha ateşli olduğunu söylüyor? | Open Subtitles | يقال أنّها أكثر إثارة مماذا؟ |
"Legion Of Doom" kulağa çok daha ateşli geliyor. | Open Subtitles | -فريق الهلاك تسمية أكثر إثارة . |
daha ateşli. | Open Subtitles | أكثر إثارة |
Bazı vektörler diğerlerinden daha ateşli olur. | Open Subtitles | بعض الفضائات اكثير سخونة من غيرها |