"daha ateşli" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر إثارة
        
    • أكثر حرارة
        
    • سخونة من
        
    Bir polisten daha ateşli bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أحد أكثر إثارة من الشرطي
    Bu yüzden her sevgilim bir öncekinden daha ateşli oldu. Open Subtitles لهذا السبب كلّ حبيبة من حبيباتي كانت أكثر إثارة من التي سبقتها
    Eğer bu gece sizden daha ateşli piliçler bulamazsak belki gelebiliriz. Open Subtitles إن لم نجد فتيات أكثر إثارة لنواعدهم الليلة ربما سنأتي
    Burası o..pu dudağından daha ateşli, adamım. Cehenneme kadar yolun var, adamım. Open Subtitles الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل
    Burası o..pu dudağından daha ateşli, adamım. Open Subtitles الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل
    Buradaki delik şeytanlardan daha ateşli. Open Subtitles هو أكثر سخونة من الشيطان في حفرة من هنا.
    Bu dünyada elinde silahlı güzel bir kadından daha ateşli bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر إثارة في العالم بأكملهُ من امرأة جميلة, تطلق النار من سلاح مميز
    Ve beni daha genç, iddiaya göre daha ateşli bir kızla aldattı. Open Subtitles والذي خانني مع فتاة شابة والتي يُقال بأنها أكثر إثارة
    Evet, benden daha ateşli ve zeki. Open Subtitles أجل, إنها أكثر إثارة وذكاء مني
    1930'ların Sunbeam tost makinesinden daha ateşli o. Open Subtitles إنه أكثر إثارة من محمصة "سون بيم" من الثلاثينيات.
    Burada neyden daha ateşli olduğunu söylüyor? Open Subtitles يقال أنّها أكثر إثارة مماذا؟
    "Legion Of Doom" kulağa çok daha ateşli geliyor. Open Subtitles -فريق الهلاك تسمية أكثر إثارة .
    daha ateşli. Open Subtitles أكثر إثارة
    Bazı vektörler diğerlerinden daha ateşli olur. Open Subtitles بعض الفضائات اكثير سخونة من غيرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus