"daha başarılı" - Traduction Turc en Arabe

    • أفضل من
        
    • أكثر نجاحًا
        
    • أنجح بسرعة
        
    • نجاحاً
        
    • أكثر نجاحا
        
    • أفضل ممّا فعلتَ الآن
        
    Her ne kadar bu sırada benim kadar iyi görünmeyecek olsan da Tanrı biliyor ya, benden daha başarılı olacaksın. Open Subtitles الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك
    Ve kazanmak için, aletin sizi heyet-onaylı bir doktorlar takımından daha başarılı bir şekilde teşhis etmesi lazım. TED ولتفوز يجب أن يقدر على تشخيصك بشكل أفضل من فريق اطباء موثقين من المجلس.
    Bazıları, bir dahaki sefere daha başarılı olabilmek için ne yapabileceğini soran notlar gönderiyorlar. TED وبعضهم يرسل ملاحظات سائلين عما يمكن فعله حتى يصبحوا أكثر نجاحًا في المرة القادمة.
    Arkadaşlarımızın daha başarılı, daha eğitimli ve bir gün daha iyi birer dünya vatandaşı olmaları için ne yapabiliriz? TED كيف يمكننا مساعدة أصدقائنا ليكونوا أكثر نجاحًا وتعليمًا ويومًا ما، مواطنين معولمين أفضل؟
    Beklenenden daha başarılı oldum. Open Subtitles أنجح بسرعة ورثت ذلك عن جدي
    Daha mutlu, daha dengeli ve daha başarılı çocuklar yetiştiriyoruz. TED و نُنتج من هُم أسعد,وأكثر استقراراً وأكثر نجاحاً من الاطفال
    beynimiz çok daha başarılı bir şekilde çalışır ve daha fazla, daha hızlı ve daha akıllıca çalışabiliriz. TED إذن سوف تعمل أدمغتنا بشكل أكثر نجاحا بحيث نكون قادرين على العمل أكثر وأسرع وبصورة ذكية
    Ayrıca yalan söyleme işinde senden çok daha başarılı. Open Subtitles وكان ليكذب بشكل أفضل ممّا فعلتَ الآن حقاً؟ أكان بهذا السوء؟
    Moloz döküntüleri topları sağlam duvardan daha başarılı absorbe ediyordu. TED امتصت الأنقاض صدمات المدفعية أفضل من الأسوار الصلبة
    Ama bazı gençlerin kendilerini olduklarından daha başarılı gösterdiklerini söyledi. Open Subtitles كان يعطيني توجيهات, هناك دائماً أحد اليافعين في كواليس العمل يعتقد أنه يعرف أفضل من المخرج
    Oğlum babasından daha başarılı oldu. Open Subtitles إبني يبلى بلاءً حسن أفضل من والده العجوز
    Tüm sosyal hiyerarşiyi kapsar şekilde, İsveç'in Britanya'dan daha başarılı olduğunu görüyorsunuz. TED كما ترون هنا السويد تسجل بيانات أفضل من بريطانيا على جميع مستويات الهرم الاجتماعي .
    Biz; yurttaşlar ve siyasetçiler ilaç sektörünü düzenlemede, daha başarılı olmalı, onları doğru saiklere teşvik etmeli, gerçekten önem arz eden sorunlara yöneltmeliyiz. TED نحن كمواطنين وسياسيين علينا أن نكون أفضل من حيث تنظيم صناعة الأدوية توجيههم، وإعطائهم الحافز الصحيح وتركيزهم على المشاكل المهمة.
    Mükemmeliyetçilik hakkında araştırma yaparken mükemmeliyetçilerin daha başarılı olduğuna dair bir bulguya rastlamadım. TED مع ذلك، عندما كنت أدرس الكمالية رأيت إثباتات محدودة تشير إلى أن الأشخاص الكماليين أكثر نجاحًا
    Keza kadın polislerin, erkek meslektaşları ile aynı hatta bazen daha yüksek oranlarda güç kullanımı ile karşılaştıklarını ancak yine de şiddeti ya da agresif davranışları bastırma konusunda genel olarak daha başarılı olduklarını öğrendik. TED ونعلم أن الشرطيات يواجهن نفس النسبة من القوة تمامًا كزملائهن من الرجال، وأحيانًا أكثر منهم، ورغم هذا فهن أكثر نجاحًا بشكل عام في كبح السلوكات العنيفة أو العدوانية.
    Belki de onu daha başarılı parasını pokerde harcamayan biriyle görmek istiyorum. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ربما أٌريد رؤيتها... مع حبيب أكثر نجاحًا. و الذي لا ينفق أمواله في لعب البوكر.
    Daha fazla hizmetkarımız olsaydı, belki de müzakerelerinizde daha başarılı olabilirdiniz. Open Subtitles ربما لو كان لديكم المزيد من الموظفين ستكونان اكثر نجاحاً بمفاوضاتكم
    Bu seçenekleri toplumu daha iyi yapmak için mi kullanacağız? daha başarılı, daha nazik TED هل سنتستخدم هذه الخيارات لجعل المجتع أفضل، ليكون أكثر نجاحاً ، أكثر لطفاً ؟
    Eğer rapor veremezsem, 008 yerimi alır. Eminim daha başarılı olacaktır. Open Subtitles لو لم أبلغ تقريرى ، 008 سيحل مكانى أثق سيكون أكثر نجاحا
    Şehir merkezine Marty Mendleson'a, çok daha başarılı ilk öpüşme yaşayanların yanına gidelim. Open Subtitles وسط المدينة في مارتي Mendleson، ق، يواجه آخرون قبلة الأولى أكثر نجاحا بكثير.
    Ayrıca yalan söyleme işinde senden çok daha başarılı. Open Subtitles وكان ليكذب بشكل أفضل ممّا فعلتَ الآن حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus