"daha da kötüleşiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تزداد سوءا
        
    • تزداد سوءاً
        
    • تصبح أسوء
        
    • الأمر يزداد سوءاً
        
    • من سيء إلى أسوأ
        
    • يسوء أكثر
        
    • يصبح أسوء
        
    • يصبح أسوأ
        
    • يزداد الأمر سوءا
        
    • يزداد سوء
        
    • يزداد سوءًا
        
    • أكثر سوء
        
    • الأمر يسوء
        
    İki gündür daha da kötüleşiyor. Open Subtitles تم تزداد سوءا لمدة يومين.
    Ve bütün belirtiler ya aynı kalıyor ya da daha da kötüleşiyor. TED وان الاعراض .. النفسية تبقى .. او تزداد سوءاً
    İspanya'da her şey daha da kötüleşiyor. Orada bir sürü arkadaşım var. Open Subtitles الأشياء تصبح أسوء في اسبانيا لي أصدقاء هناك الآن
    daha da kötüleşiyor. Open Subtitles الأمر يزداد سوءاً
    Gittikçe daha da kötüleşiyor, değil mi? Open Subtitles إن الأمر يزداد من سيء إلى أسوأ أليس كذلك؟
    Baş ağrılarım daha da kötüleşiyor. Open Subtitles الصداع يسوء أكثر من ذي قبل
    Gün giderek daha da kötüleşiyor. Zımbam nerede? Open Subtitles اليوم السيئ على وشك أن يصبح أسوء أين دباستي الورقية؟
    Burası her gelişimde daha da kötüleşiyor. Open Subtitles في كل مرة آتي بها إلى هذا المكان يصبح أسوأ
    Beynimde her ne oluyorsa, gittikçe daha da kötüleşiyor. Open Subtitles آيًا يكن ما يحدث في عقلي، إنه يزداد سوء وبسرعة
    Geçer sanıyordum ancak daha da kötüleşiyor. Open Subtitles ظننت أنه سيختفي, ولكنه يزداد سوءًا باستمرار
    Her zaman derim ki... Bir şeyleri değiştirmeye kalkınca işler daha da kötüleşiyor. Open Subtitles دائماً أقول, سأحاول جعل الأمور أفضل ولكنني أجعلها أكثر سوء
    Bunu söyleyip duruyorsun ama her seferinde daha da kötüleşiyor gibi görünüyor. Open Subtitles تظل تقول هذا و الأمر يسوء و يسوء و يسوء
    daha da kötüleşiyor. Open Subtitles انها تزداد سوءا
    İşler giderek daha da kötüleşiyor. Open Subtitles ظلت تزداد سوءا.
    Durum daha da kötüleşiyor. Open Subtitles ان الامور تزداد سوءا.
    Dışarıda hava daha da kötüleşiyor. Acele etmeniz gerek çocuklar. Open Subtitles حالة الهواء تزداد سوءاً في الخارج عليكم بالإسراع
    Rica ederim, konuşmayın, daha da kötüleşiyor. Open Subtitles أرجوكم ألا تتكلموا فحالته تزداد سوءاً
    İspanya'da her şey daha da kötüleşiyor. Orada bir sürü arkadaşım var. Open Subtitles الأشياء تصبح أسوء في إسبانيا ,لي أصدقاء هناك الآن
    Hayır, aslında daha da kötüleşiyor. Open Subtitles لا, في الحقيقة انها تصبح أسوء.
    daha da kötüleşiyor. Open Subtitles الأمر يزداد سوءاً
    Gittikçe daha da kötüleşiyor, değil mi? Open Subtitles أجل ، و الأمر يزداد من سيء إلى أسوأ ، أليس كذلك؟
    Durumun daha da kötüleşiyor. Open Subtitles أنت تنتقل من سيء إلى أسوأ.
    Evet, daha da kötüleşiyor. Open Subtitles نعم , الأمر يسوء أكثر
    - Siberler bunun neredeyse imkânsız olduğunu söyledi ama şimdi daha da kötüleşiyor çünkü Adalet Bakanlığı bugün mahkemede olanlardan dolayı üçünüze dava açıyor. Open Subtitles فريقنا الألكتروني قالوا أن هذا مستحيلُ تقريباً لكن الأمر يصبح أسوء لأنَ وزارة العدل قررت فتح تحقيق رسمي بشأنكم أنتم الثلاثة على أساسِ ما حصل اليوم في المحكمة
    Ondan sonra herşey daha da kötüleşiyor. Open Subtitles بعد ذلك، يصبح أسوأ.
    - Her geçen gün daha da kötüleşiyor. Open Subtitles -الأمر يزداد سوء كل يوم .
    Bu da demek oluyor ki daha da kötüleşiyor. Open Subtitles مما يعني أن الأمر يزداد سوءًا
    Bekle, daha da kötüleşiyor. Open Subtitles ويصبح الأمر أكثر سوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus