"daha da kötüye gidiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تزداد سوءا
        
    • تزداد سوءاً
        
    • يزداد سوءأ
        
    • الأمر يصبح أسوء
        
    • تسوء أكثر فأكثر
        
    • تزداد سوءًا
        
    Herhangi bir tedaviye cevap vermiyor ve durumu her geçen saat daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles لا تستجيب لأية العلاج وحالته تزداد سوءا كل ساعة.
    daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles وقال انه من الخطأ. ان الامور تزداد سوءا.
    Gün geçtikçe davranışları daha da kötüye gidiyor... Open Subtitles ..مواقفها تزداد سوءاً لانها تحتجز العلامة
    Öte yandan işler daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles على التقيض من ذلك، كانت الامور تزداد سوءاً
    Bu daha da kötüye gidiyor. TED والأمر يزداد سوءأ.
    ...tedavi süresi uzadıkça, daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles يعني كلما طال الأمر بدون علاج الأمر يصبح أسوء
    Tam bir cinayet kültürü ve reddedilip üzeri örtülmeye çalışıldıkça... daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles ثقافــة القتل كلها تسوء أكثر فأكثر والأبشع انها منكره ومغطاه
    Durumu daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles إنه حالته تزداد سوءًا
    Hayatım sürekli bunu söylüyorsun ve durum daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles فاتنة، عليك أن تبقي القول، وأنها تحتفظ تزداد سوءا.
    - Her gün daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles تزداد سوءا كل يوم.
    daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles و تزداد سوءا
    ve aslında işler daha da kötüye gidiyor. TED والأمور تزداد سوءاً في الحقيقة.
    İşler daha iyiye gideceğine, daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles الأمور لا تتحسن، بل تزداد سوءاً
    daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles الأمور تزداد سوءاً
    - Sadece daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles الأمر يزداد سوءأ فقط
    - Sadece daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles الأمر يزداد سوءأ فقط
    Evet, daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles اجل الأمر يصبح أسوء
    Bu şehir gittikçe daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles هذه البلدة تسوء أكثر فأكثر
    Haberler daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles حسناً، الأخبار تزداد سوءًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus