"daha iyi bir hayat" - Traduction Turc en Arabe

    • حياة أفضل
        
    • حياة افضل
        
    • حياةً أفضل
        
    • لحياة أفضل
        
    • حياه أفضل
        
    • بحياة أفضل
        
    • حياه افضل
        
    Ama bir gün ailemize daha iyi bir hayat sağlamanın... Open Subtitles لكن يوما ما ستفهم أن هذا يوفر لعائلتنا حياة أفضل
    Mimari ve tasarımda birçok program geliştirilmiş daha iyi bir hayat için daha iyi tasarıma doğru yönelen. TED كان هناك الكثير من البرامج في العمارة والتصميم التي كانت عن توجيه الناس في الاتجاه لتصميمٍ أفضل لأجل حياة أفضل.
    Fiziksel olarak güçlü, zihinsel olarak sağlam. Çocuklarına daha iyi bir hayat sağlamak için ne gerekiyorsa yapacak. TED هي قوية بدنيا وعقليا، وستفعل كل ما يلزم لتوفر حياة أفضل لأطفالها
    Bir çocuk var; gelecekten hiç umudu yok, ama çaresizce daha iyi bir hayat istiyor. TED يوجد هناك طفل ليس لديه أمل في المستقبل ولكنه بحاجة ماسة ليعيش حياة أفضل.
    Çocukları ve ailesi için daha iyi bir hayat istiyordu. TED فقد أرادت أن تخلق حياة أفضل لأطفالها ولأسرتها.
    Onlar da bu ülkeye güvenli ve yeni bir yaşam için gelmişti; ailelerine daha iyi bir hayat vermek için. Oradaki çocukların gözlerinde kendi çocuklarını gördüler. TED لقد أتوا هنا أيضا للبحث عن الأمان وبداية جديدة، حياة أفضل لأسرهم، ورأوا في أعين هؤلاء الأطفال أطفالهم.
    Bayan Hamer'ın ve Mississippi'deki birçok insanın fedakarlıklarına baktım, bize daha iyi bir hayat verebilmek için kendi hayatlarını riske attılar. TED ونظرت إلى تضحيات السيدة هامر وكل هؤلاء الناس في ولاية مسيسيبي الذين خاطروا بحياتهم لتقديم حياة أفضل لنا.
    Çin'de her zaman herkes bir şeyler için acele eder, daha iyi bir hayat sürebilmek için 1.3 milyar insanın önüne geçmeniz gerekir. TED ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص لكي تبني لك حياة أفضل.
    Yaratıcısı, Mısırlı bir TV yapımcısı olan Ahmed Abou Haiba, gençlerin İslamiyet’ten esinlenerek daha iyi bir hayat sürmelerini istiyor.¼ TED مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب بالإسلام من أجل حياة أفضل.
    Yine de şüphe edenlerden daha iyi bir hayat yaşamış olacağım. Dur bir dakika. Open Subtitles إذن فسأكون خضت حياة أفضل من حياة المتشككين
    daha iyi bir hayat için daha iyi bir insan olmalıyım. Open Subtitles لو أردت حياة أفضل, لابد أن أكون إنسان أفضل
    Hapisten çıktığımdan beri daha iyi bir hayat yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles منذ خروجي من السجن أحاول أن أعيش حياة أفضل
    Artık yeni "babacıklarınız" onlar olacak. Ve sizlere daha iyi bir hayat sunacaklar. Open Subtitles سيكونون أباكم الجدد وسيقدمون لكم حياة أفضل
    Ülkemi, oğluma ve hasta anneme daha iyi bir hayat sunmak için terk ettim. Open Subtitles لأنى إعتقدت أنه يمكننى منح ولدي وأمي المريضة حياة أفضل
    daha iyi bir hayat, sağlık ve insanlık tarihinde ilk defa dünya barışı! Open Subtitles حياة أفضل و صحة جيدة و للمرة الآولى في التاريخ البشري
    Bir hastalığa yenik düşecek birine kaynak ayırmak mı doğrudur yoksa daha iyi bir hayat sürebilsinler diye çocuklarınız için tedavi yöntemleri bulmak mı mantıklıdır? Open Subtitles هل من الصحيح تكريس مواردنا لمن يعانون من علَّة خطيرة، أم من الأفضل إكتشاف علاج لأطفالك ليعيشوا حياة أفضل ؟
    Vazgeçemediğim ve giderek ilgimi çeken bir konu var bilirsiniz insanlar neden delice miktarlarda para harcarlar sadece şaraba değil ama bir çok şeye ve onlar benden daha iyi bir hayat mı yaşıyorlar? TED لقد أصبحت بشكل متزايد ، نوعا ما مهووسا بالسؤال انتم تعلمون ، لماذا ينفق الناس هذه المبالغ المهولة من المال ليس على النبيذ فقط وإنما على الكثير من الأشياء وهل يعيشون حياة افضل مني؟
    Aileleri bize güveniyor ve onlara daha iyi bir hayat vermek için her şeyi yaparlar. TED آباؤهم يثقون بنا وسيفعلون أي شيء ليوفروا لهم حياةً أفضل
    Oğlununa daha iyi bir hayat sağlamaya çalışırken hayatını kaybeden bir anneydi. TED لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
    Sen ve bu adam. Bu çocuklara, sadece daha iyi bir hayat vermeye çalışıyoruz. Open Subtitles -نحن ببساطة نحاول توفير حياه أفضل لهم.
    Monet tarzı gökyüzünün altında daha iyi bir hayat koyduk. Open Subtitles بحياة أفضل بالأسفل جميلة كلوحة الفانيلا سكاي التي رسمها موني
    Kendileri için daha iyi bir hayat yapmaya çalışıyorlar, ve başardılar. Open Subtitles انهم يريدون ان يقيموا حياه افضل لانفسهم وهم فعلوا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus