Sana kapıyı kilitlemeden çıkma diye daha kaç kere söyleyeceğim. | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك؟ لا يمكنك الذهاب وترك الباب الخلفي مفتوحاً |
Bir adam girmiş ve orada beklemiş. daha kaç kere söyleyeceğim? | Open Subtitles | رجل إقتحم المكان وإنتظر هنا كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟ |
Size daha kaç kere söylemem lazım, Escobar'ın nasıl kaçtığını bilmiyorum. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف كيف هرب إسكوبار |
Acaba bu durumu hiç önemsememem için daha kaç kere yaşamam gerekiyor. | Open Subtitles | أتساءل كم مرّة قمنا بالأمر سوياً، لن أهتم حقاً بهذا بعد الآن. |
Sana daha kaç kere iyi bir cadı olduğumu söylemeliyim? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
Şüphelendiğiniz an tutuklayın. daha kaç kere onu tutuklamanızı söyleyeceğim? | Open Subtitles | طالما أنك تشك به , فقم باعتقاله كم مرة عليّ أن أقول لك ذلك ؟ |
Sana daha kaç kere buradan uzak durmanı söylemeliyim eşek herif? Hadi bakalım. | Open Subtitles | كم مرة سأخبرك أن تبتعد عن هنا, أيها الحمار؟ |
Sana daha kaç kere şişelerimi kirletmemeni söylemem gerek? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك ألا تلوث زجاجاتي ؟ |
Bana Bayan Cipriani diye seslenmeni... ..daha kaç kere söylemek zorundayım. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
Bu çok zor. İnsan bu acılara daha kaç kere katlanabilir? | Open Subtitles | أمر قاسٍ، كم مرة يستطيع المرء النجاة من ذلك؟ |
Sana daha kaç kere beyazlatıcıların hepsinin aynı olduğunu söylemem gerek. | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أخبرك أنّ المنظفات كلها متشابهة |
-Tamam. daha kaç kere başımın çaresine bakabilirim demem gerek? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك أنه بإمكاني أن أتدبر أموري بشكل جيد ؟ |
Arthur, sana daha kaç kere söylemem gerek bu odada oynamanı istemiyorum diye! | Open Subtitles | آرثر,كم مرة علي اخبارك؟ لا اريدك ان تلعب في هذه الغرفة عذرا,رجاءا,تفضل |
Bunu anlaman için daha kaç kere söylemem gerek? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك لكي تفهمي الأمر قبل أن تذهبي إلى نومك |
daha kaç kere söylemem gerek? Satamam. | Open Subtitles | كم مرة يجب علي ان اقول لك ، لا يمكنني بيعه |
daha kaç kere söylediğime inanman için arkanı kollamam gerekecek, ha? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك بهذا قبل ان تبدا في تصديق هذا |
Lanet olsun, çocuk, sana daha kaç kere... sigaranı yüzümden çek diyeceğim? | Open Subtitles | اللعنة عليك يا. جنيور كم مرّة أخبرك بأن تبعد ذلك السيجار الملعون عن وجهي ؟ |
daha kaç kere söylemem gerek, önce parayı al. | Open Subtitles | كم مرّة ينبغي أن أخبرك احصلي على المال أولًا ولكنّه قال أنّه سيتزوجني |
Mike, sana daha kaç kere söylemem gerek, bu görev iflas etmiş. | Open Subtitles | مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق |
Sana daha kaç kere söyleyeceğim? Seul' geri döndü. | Open Subtitles | كم مرةً عليً أن أخبركم لقد عادت إلى سيول |
daha kaç kere ölmek zorunda kalacaksın? | Open Subtitles | كم من مرة كان يجب عليك الموت ؟ |
Butters, dostum bunu daha kaç kere konuşacağız? | Open Subtitles | صديقي ، الزبده رجاءا ، كم مره علينا ان نتحدث حول هذا ؟ |
daha kaç kere söyleyeceğim. | Open Subtitles | لا اعلم كم عدد المرات التى يجب ان اخبرك فيها |
daha kaç kere yapacaksınız? | Open Subtitles | كم هي المرات... ؟ وما شأنك أنت؟ |