- Bana hiçbir şey anlatmadan daha ne kadar görüşecektin? | Open Subtitles | لكم من المرّات كنت ستقابلها من دون أن تخبرني؟ |
Tüm bu temiz hava saçlarımı dağıtıyor ve daha ne kadar mızmızlanırım bilmiyorum. | Open Subtitles | كل هذا الهواء النقي يجعل شعري يتحرك ولا أعرف لكم من الوقت يمكنني الشكوى |
Gerçeği gizlemek için, daha ne kadar o rozetin ardına saklanacaksın ? | Open Subtitles | إلى متى سوف تختفى وراء هذه الشارة قبل أن تظهر الحقيقة ؟ |
daha ne kadar üstümüze gelip, direnmeye devam edecekler merak ediyorum. | Open Subtitles | وأتساءل كم من الوقت سوف يحاولون القادمة مباشرة في لنا، واقفاً؟ |
Buffalo'da olmaktan kötü bir şey varsa o da bir otel odasında parmağını göt deliğine daha ne kadar sokabileceğini öğrenmeye çalışmaktır. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يعد أسوء من التواجد في بافلو هو التواجد في غرفة فندق محاولاً إيجاد إلى أي مدى تستطيع إدخال أصبعك |
Başka bir iş bulabilseydiniz burada daha ne kadar çalışırdınız? | Open Subtitles | إلى متى ستظل تعمل بمكان كهذا إن كان بإمكانك العثور على وظيفة أخرى ؟ |
Saldırıyı gördüm, canlarına okuduk, daha ne öğrenmek istiyorsunuz? | Open Subtitles | رَأيتُ الهجومَ، رَفسنَا عقباً، ماذا أكثر تُريدُ؟ |
Onu daha ne kadar, böyle tutabileceğimi düşünüyorsun? | Open Subtitles | تعتقدين لكم من الوقت يمكنني ابقاؤها هكذا؟ |
Kalın Kaşlı-sensei, beni daha ne kadar bekleteceksin? | Open Subtitles | أين أنت ياصاحب الحواجب السميكة لكم من الوقت ستجعلني أنتظر؟ |
Bunu daha ne kadar yapabileceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكم من الوقت أستطيع الاستمرار فى هذا |
Ben kuzuya bakıyorum ve "Albert, daha ne kadar sürecek? | TED | وأنا أنظر للحمل وأقول، "ألبرت، إلى متى؟ متى سوف يصحو؟" |
O Prewitt denen çocuğa daha ne kadar yüklenmeyi düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | الى متى سوف تستمرون في ارهاق هذا الفتى برويت؟ |
Aman Tanrım! Bana bu şeyin daha ne kadar süreceğini söyle! | Open Subtitles | يا إلهي، قُل لي كم من الوقت بعد ستدوم هذه الأفعى؟ |
daha ne kadar zamanım kaldığını bile bilmiyorum. Bana yardım edin! | Open Subtitles | أنا ولا حتى متأكد كم من الوقت ترك لي ، ساعدني |
Başkanlıktan söz ediyoruz. Bir politikacı daha ne kadar yükselebilir? | Open Subtitles | هذه الرئاسة، إلى أي مدى أكبر يمكن للسياسي لن يصل؟ |
Küçük adam söyle bakalim daha ne kadar kalacaksin evimde? | Open Subtitles | حسناً أيها الرجل الصغير فلنتحدث عن إلى متى ستظل ماكث فى مكانى |
Özür diledim ya, daha ne yapayım? | Open Subtitles | إعتذرتُ. ماذا أكثر يُمْكِنُ أَنَّني أعْمَلُ؟ |
Hadi Beth. İyi olduğumu biliyorsun. Bunu yapmayı daha ne kadar sürdüreceğiz? | Open Subtitles | تعالى ، بيث تعرف أنا بخير إلى متى يجب أن نستمرّ بعمل هذا؟ |
Odama bir sürü şey koyduğunu gördüm daha ne kadar orada kalacak, merak ediyorum. | Open Subtitles | لاحظت أنك وضعت الكثير من الأغراض في غرفتي وكنت اتسائل إلى متى ستبقى هناك؟ |
daha ne kadar onların pisliklerini temizlemek zorundayız? | Open Subtitles | الله أعلم ما فعلاه غير ذلك إلى متى علينا اصلاح أخطائهم؟ |
Bir meyveyi silah olarak kullandık, bir de kukla vardı. daha ne olsun? | Open Subtitles | القصة بها فاكهة كسلاح ودمية ماذا أيضاً تريدين؟ |
Bilmiyorum. Bana inanmıyorsanız daha ne yapabilirim? | Open Subtitles | لا أعرف شيءَ ، آسفه إذا أنت لا تصدقني لكن ماذا يمكن أَنْ أفعل؟ |
İyi olduğumu sen de biliyorsun. Bu daha ne kadar sürecek? | Open Subtitles | هيا يا بيث إلى متى سنستمر على نفس هذا المنوال ؟ |
Merak ediyorum, kendi şeyini böyle iki uçtan birden yakmaya daha ne kadar devam edebilir ki? | Open Subtitles | لابد وأن تتساءل إلى متى سيستمر بحرق هذا القضيب في كلا النهايتين |
Ama şimdi hepimiz buradayız ve daha ne kadar kalacağımızı tanrı bilir. | Open Subtitles | لكننا هنا الٓان جميعاً والله أعلم إلى متى سنبقى هنا |
daha ne kadar dinlemeliyiz. | Open Subtitles | الى متى سنواصل السماع الى الشهود؟ |