"daha sonra bu" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد ذلك
        
    • هذا الموضوع فيما بعد
        
    • هذا لاحقاً
        
    daha sonra bu iskeleti karaciğer hücreleri ile dolduruyoruz, böylece organdaki damar ağını korumuş oluyoruz. TED بعد ذلك نقوم بإعادة ملء الكبد بالخلايا، محافظين على تفرعات الأوعية الدموية.
    Ancak daha sonra bu örnekleri şehirdeki merkez laboratuvarlarına götürüp test etmek zorundadırlar. TED ولكن بعد ذلك سيتعين عليهم العودة مرة أخرى للمدينة لفحص العينات في المختبر المركزي.
    daha sonra bu parayı seçtiğiniz bir derneğe bağışlayacaksınız. Open Subtitles بعد ذلك سوف يطلب منكم أن تتبرعوا بهذا المال الى عمل خيري من أختياركم
    daha sonra bu sorunun siyasette yarattığı baskıya değineceğiz ama öncelikle Julia, Dallas'tan bize olanları anlatacak. Open Subtitles "سنسمع عن التصريحات السياسية حول هذا الموضوع فيما بعد... "لكن أولاً نبدأ مع (جوليا) في تغطية من (دالاس)"
    daha sonra bu sorunun siyasette yarattığı baskıya değineceğiz ama öncelikle Julia, Dallas'tan bize olanları anlatacak. Open Subtitles "سنسمع عن التصريحات السياسية حول هذا الموضوع فيما بعد... "لكن أولاً نبدأ مع (جوليا) في تغطية من (دالاس)"
    daha sonra bu konu hakkında kamuoyuna konuşmuş. Sonra da savaşmayı reddetmiş. Open Subtitles ثم تحدث علناً عن هذا لاحقاً ورفض بعدها أن يقاتل
    Ama daha sonra bu konuda konuşmak olabilir. Open Subtitles لكن يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً
    Fakat daha sonra bu sinyalleri adamın suç mahalinden eve gelene kadar olan rotasındaki tüm sinyallerle karşılaştırdım, ve tüm o IMEI numaraları azalmaya başladı taa ki... bir tane kalana kadar. Open Subtitles ولكن بعد ذلك فحصتهم ضد إشارات الهاتف على طول الطريق الذي سلكه رجلنا الساعد الأيمن من مسرح الجريمة الى المنزل المهجور
    Ve bu şu şekilde çalışıyor: Patent sahipleri, yeni ilaç geliştiren mucitler, bu icatlar için patent alıyor ama bu patentleri İlaç Patent Havuzu'na erişilebilir kılıyorlar . İlaç Patent Havuzu da daha sonra bu patentlere erişime ihtiyacı olanları yetkilendiriyor. TED وهذه هي طريقة عمله: حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجمُع براءات إختراع الأدوية. وتجمُع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات
    Bu üreticiler daha sonra bu ilaçları daha düşük bir fiyata bunlara ihtiyacı olan insanlara, bunlara ihtiyacı olan tedavi programlarına satabilirler. TED وهؤلاء المنتجين يستطيعون بيع هذه الأدوية بعد ذلك بتكلفة أقل بكثير لكل من يحتاج الوصول إليها ، للبرامج العلاجية التي تحتاج الوصول إليها.
    daha sonra bu basit şekerleri yakalayan bir diğer mikrop takımı ise, onları solunum yolları boyunca taşır ve bu şekerleri enerji oluşturmak üzere yakar. TED تتحرك هذه السكريات البسيطة بعد ذلك إلى المتنفسات، مجموعة أخرى من الميكروبات التي تنتزع هذه السكريات البسيطة وتحرقها كوقود.
    daha sonra bu kişileri gizlice Avrupa'ya götürüp Overleaf adı verilen hedefe saldırıp, onu yok edeceksin." Open Subtitles بعد ذلك , إرسلهم بسرية .... إلى الجزيرة الأوروبية ليقوموا بمهاجمة وتدمير ....
    demiş, ve daha sonra bu hikayeden yok olan yetkili, eğilip Tezsler'in kulağına fısıldamış, "Hayır, kapsülü almayın. yardım geliyor." TED وقيادة جبهة العمل, التي بعد ذلك تلاشت من القصه أنحنى الى الاسفل وهمس في أذن السيد تسزلر , لا , لا تأخذ الكبسول . المساعده في طريقها ."
    daha sonra bu bölgelere uzmanlardan oluşan bir ekip göndererek oradaki insanların, bizlerden farklı olarak neler yaptıklarını inceledik. TED بعد ذلك تم جلب فريق من الخبراء لتلك المناطق للبحث بشكل منهجي عن مايفعله أولئك الناس بالضبط , لاشاعة تلك المفاهيم في تلك الثقافات .
    Biz al başa sonra biz, daha sonra bu konuda konuşacağım. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً "بعد أن نتعامل مع "الترتيب
    daha sonra bu açıklamaya itiraz edebilirim. Open Subtitles ربما سأكون مضطراً لتفسير هذا لاحقاً.
    daha sonra bu konuda konuşuruz. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus