"daha tecrübeli" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر خبرة
        
    • خبرة أكبر
        
    • تجربة أكثر
        
    • اكثر خبرة
        
    • اكثر خبره
        
    • خبرة أكثر
        
    Böyle konularda daha tecrübeli olabileceğini düşündüm. Open Subtitles لا أعلم, رجوت أن تكون أكثر خبرة بشيء كهذا
    Ve açıkçası, daha kıdemli birini bekliyordum, daha tecrübeli birini. Open Subtitles وبأمانه كنت أتوقع شخص أكثر خبرة وأكثر دراية
    Diğer kızların çok daha tecrübeli olduklarını söyledi. Open Subtitles قالت أن كل الفتيات الأخريات كنّ أكثر خبرة
    Doktor Altman çok daha tecrübeli ve bu komplike bir ameliyat olacak. Open Subtitles ألتمان لديها خبرة أكبر بكثير وهذه ستكون عملية معقده
    Benden daha tecrübeli olabilirsin, fakat tüm saygımla bu bir MGK görevi. Open Subtitles لربما انت لديك تجربة أكثر مني "لكن بكلّ الإحترام المستحق، "جيني "هذه المهمّة "إن إس سي
    Bunu yapmak için daha tecrübeli biri gerekebilir diye düşünmüştüm Harry. Open Subtitles فكرتُ في أنّ هذا يتطلـّب يداً أكثر خبرة ، سيـّدي.
    Bunu yapmak için daha tecrübeli biri gerekebilir diye düşünmüştüm Harry. Open Subtitles فكرتُ في أنّ هذا يتطلـّب يداً أكثر خبرة ، سيـّدي.
    O binada senden daha tecrübeli hiç kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بذلك البناء أكثر خبرة منكِ سيدي، أنت ترتكب خطأ
    Alice daha tecrübeli. Bu kadar basit. Büyütülecek bir şey değil. Open Subtitles أليس " أكثر خبرة " الأمر بهذه البساطة .الأمر ليس مهم
    Sizin çalışmaya aç, genç bir avukatınız olur karşılığında benim de daha tecrübeli bir avukatım olmuş olur. Open Subtitles إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل.
    Sizin çalışmaya aç, genç bir avukatınız olur karşılığında benim de daha tecrübeli bir avukatım olmuş olur. Open Subtitles إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل.
    Söylemeden edemeyeceğim, daha tecrübeli bir kampanya sorumlusu tutmamana biraz şaşırdım. Open Subtitles يجب أن أخبرك، إنني متفاجئ قليلاً لأنك لم توظف مدير حملة أكثر خبرة
    - daha tecrübeli bir özel kalem müdürü Kongre'ye etkili bir mesaj gönderir. Open Subtitles من شأن رئيس موظفين أكثر خبرة أن يبعث برسالة قوية إلى الكونغرس
    Ve evet, normal bir kızdan daha tecrübeli. Open Subtitles و أجل, إنها أكثر خبرة من أي فتاة عادية
    Benim yardımımı istediği bir hikaye vardı ama sanırım daha tecrübeli bir ortağa ihtiyacı oldu. Open Subtitles كانت تريد مساعدتي بشأن قصة ما، لكني... . يبدو أنها وجدت شريكاً أكثر خبرة
    Benden daha tecrübeli birini bulabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تجدوا شخصاً أكثر خبرة
    Bu işi seyahat konusunda daha tecrübeli ve harcanabilir birine bırakmak varken? Open Subtitles لما لا تترك هذا الأمر لشخص يملك خبرة أكبر بهذه الرحلة، وشخص مُستهلك أكثر؟
    Senden daha tecrübeli olduğu belli. Open Subtitles وبالتأكيد لديه خبرة أكبر منك
    Benden daha tecrübeli olabilirsin, fakat tüm saygımla bu bir Ulusal Güvenlik Konseyi'nin görevi.. Open Subtitles لربما انت لديك تجربة أكثر مني "لكن بكلّ الإحترام المستحق، "جيني "هذه المهمّة "إن إس سي
    Yani çok daha tecrübeli bir aşıktan seks ipuçları almaya geldin. Open Subtitles إذاً أنت تريد نصائح بالعلاقة من عاشق اكثر خبرة بكثير
    Genç bir CEO'yu kovup yerine daha tecrübeli birini koymak liderlik gibi gözükür. Open Subtitles طرد مدير تنفيذى مبتدئ وتعيين أخر اكثر خبره يبدو قياديا
    Benden daha tecrübeli bir sürü insan var. Open Subtitles ملايين الناس بالخارج لديهم خبرة أكثر منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus