"daha zamana" - Traduction Turc en Arabe

    • من الوقت
        
    • وقت أكثر
        
    • لوقت أكثر
        
    • وقتاً أكثر
        
    • لوقت أطول
        
    Gerçekten rahatlaman için biraz daha zamana ihtiyacın var,tamam mı? Open Subtitles أظن حقا أنك في حاجة للمزيد من الوقت لتهدأي, حسنا؟
    Tabi senin Bayan Ekim ile biraz daha zamana ihtiyacın yoksa. Open Subtitles إلا بالطبع مالم كنت تريد إمضاء المزيد من الوقت مع مجلتك
    Burada kendini güvende hissetmesi için biraz daha zamana ihtiyacı var. Open Subtitles وهو ستعمل بحاجة الى مزيد من الوقت أن تشعر بالأمان هنا.
    Sanırım biraz daha zamana ihtiyacımız var. Bize biraz daha zaman verin. Open Subtitles مهلا , نحتاج الى المزيد من الوقت فقط امنحونا المزيد من الوقت
    Bence birbirimizi tanımak için biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج وقت أكثر أن يصبح للمعرفة أحدهما الآخر.
    Biraz daha zamana ihtiyacımız var. Üzgünüm. Daha fazla zaman yok. Open Subtitles نحتاج لمزيد من الوقت - آسف, لا مزيد من الوقت -
    İşe yaradı. Yalnızca biraz daha zamana ihtiyacı var. Open Subtitles إن ذلك يؤثر عليه ولكنه بحاجة إلى قليل من الوقت
    Geri çekilin millet. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles ابقوا في الخلف جميعاً أحتاج إلى المزيد من الوقت
    Biraz daha zamana ihtiyacımız var, sizi aşağılık herifler. Open Subtitles نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات
    Size söylemiştim, biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles وما زلت لم أقبض أجري قلت لك إنني أحتاج إلى مزيد من الوقت
    Durumun böyle olduğunu sanmıyorum, ama bütün şehri araştırmak için biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لا أعتقد هذا ، لكننا نحتاج لمزيد من الوقت لكى نستكشف المدينة بالكامل
    Her şey kontrol altında. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles كل شئ تحت السيطرة انا فقط احتاج المزيد من الوقت
    Onu Karnaval balosuna götürmek istediğimi söyledim ama biraz daha zamana ihtiyacım olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أخبرتها أنني سأصحبها للكرنفال لكن أظنني أحتاج المزيد من الوقت
    Biraz daha zamana ihtiyacım olacak. Open Subtitles إسمع لا أستطيع القيام بمعجزات هنا أحتاج للمزيد من الوقت
    Mucize yaratamam. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles إسمع لا أستطيع القيام بمعجزات هنا أحتاج للمزيد من الوقت
    Neler olduğuna baksana! Biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت
    Belki de düşünmek için senin biraz daha zamana ihtiyacın vardır. Open Subtitles لكن ، ربما أنتِ بحاجه إلى المزيد من الوقت لتفكري بهذا الأمر
    - Biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج للمزيد من الوقت حالما تحددون الموقع
    Aslında bir uzatma isteyecektim. - Biraz daha zamana ihtiyacım var. - Ne kadar? Open Subtitles في الحقيقة جئت من أجل التمديد أحتاج وقت أكثر كم؟
    Ama geriye adım atmayacağım çünkü o benim oğlum, ve ona doğruları anlatmak için biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لكني لا أستطيع التراجع لأنه أبني وأنا بحاجة لوقت أكثر للوصول إليه
    İlacın kanına karışması için biraz daha zamana ihtiyacı var sadece. Open Subtitles هي فقط تَحتاجُ وقتاً أكثر بعض الشيءَ لتوزيع المخدر
    Sadece yolumuzu izlemem lazım ki yapmam için biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles ولأحدده، أنا بحاجة لوقت أطول قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus