"dair iz" - Traduction Turc en Arabe

    • دليل على
        
    • اثر
        
    • هناك علامة على
        
    Zorla girildiğine dair iz yok, boğuşma izi falan da yok. Open Subtitles لم نجد أي دليل على الدخول عنوة, ولا دليل على حدوت عراك هنا
    Ama daha önce kırık olduğuna dair iz yok. Open Subtitles نعم, ولكن بلى دليل على كسور سابقة
    Hâlâ keskin nişancıya dair iz yok mu? Open Subtitles هل لازال لا يوجد دليل على القناص؟
    Evet, bütün elektriği nasıl aşırı yüklediğine dair iz de yok. Open Subtitles أجل , حسناً , لا يوجد اي اثر كيف قام بزيادة تحميل كل هذا , أيضاً
    Böylece evelere zorla girildiğine dair iz olmaması açıklanıyor. Open Subtitles هذا يفسر سبب عدم وجود اثر للدخول عنوة
    İçeri zorla girildiğine dair iz yok. Open Subtitles - ليس هناك علامة على الاقتحام سأبحث في الخلف روس
    Çocukların bedeninde, saldırganla bir boğuşma yaşadıklarına dair iz yok bu da gösteriyor ki, katillerini tanıyorlardı. Open Subtitles لم يظهر على جثث الاطفال أي دليل على
    Eve zorla girildiğine dair iz yok. Open Subtitles لا دليل على الدخول عنوه
    - Tecavüze dair iz var mı? Open Subtitles أي دليل على الاعتداء؟ - لا شيء-
    Bir erkek arkadaşa dair iz yok. Open Subtitles ولا دليل على أن لديها حبيباً.
    - Zorla girilmeye dair iz var mı? Open Subtitles أي دليل على دخول بعنوة؟
    Zorla girildiğine dair iz yok. Open Subtitles لا دليل على اقتحام للبيت
    Komutan Barnes'ın kredi kartlarına ya da telefonuna dair iz yok. Open Subtitles . "لا يوجد اثر للبطاقة الائتمانية أو هاتف القائد "بارنس
    Giriş yapıldığına dair iz yok. Open Subtitles لا اثر للدخول
    Bir şeye dokunulmadı. Saldırıya ya da soyguna dair iz yok mu? Open Subtitles -ليس هناك علامة على الإعتداء أو السرقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus