"dair söz verdim" - Traduction Turc en Arabe

    • وعدت
        
    • وعدتها
        
    • قطعت وعداً
        
    • وعدتُ
        
    • وعدتك
        
    • وعدته
        
    • أعدك بأن
        
    • وعدتكِ
        
    • وعدتهم
        
    • أقسمت لها
        
    Neyse, annene sana göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Anneme ve babama gelip özür dileyeceğim dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت أمي وأبي أود أن يأتي أكثر وأقول آسف.
    Aileniz öldürüldüğünde kendime sizi her zaman koruyacağıma dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت نفسي عندما قُتل والداك أنني سوف أهتم بك دوماً
    Ona babasıyla konuşacağına dair söz verdim. Open Subtitles أنا وعدتها أنها يمكنها أن تتكلّم مع أبّيها.
    Karısıyla birleştireceğime dair söz verdim. Onurlu bir adam olarak, sözümü tutacağım. Open Subtitles لقد قطعت وعداً أن أجمعه بزوجته، وبحق شرف الرجل، سوف أفي به
    İsterdim; ama anneme, toplanmaya yardım edeceğime dair söz verdim. Open Subtitles أتمنى,ولكني وعدتُ أمي سأساعدها بحزم الأغراض
    Çünkü büyükanneniz Rose'a babanızla büyükbabanızı barıştıracağıma dair söz verdim. Open Subtitles لأني وعدت الجدة روز أنني سأبقي أبيك وجدك في سلام
    Pekala, tüm bu adamları çürüteceğime dair söz verdim ama çok zamanım kalmadı o yüzden sadece bir kaçını daha çürütmeme izin verin. TED حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد
    Dört hastamıza bugün diyalizden kurtulacaklarına dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت أربعة مرضى سيخرجون من غسيل الكلى اليوم
    Kızıma bu gece ortalıkta görünmeyeceğime dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت ابنتى ان والدها لن يظهر الليلة فى حفلها
    Seni geri götüreceğime dair söz verdim, ama kaçmaya başlarsan nasıl yaparım? Open Subtitles انا وعدت بأن أرجعك لكن كيف سأفعل ذلك وانت هارب؟
    Eee, projemde kullandığım herkese... kasetleri benden başkasının seyretmiyeceğine dair söz verdim. Open Subtitles لأني وعدت كل النساء أنه لن يشاهد أحد هذه الأشرطة سِواي
    Baba bir kaç düşmanın üstesinden gelmek için Tokyo'ya gideceğime dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت والدي أنا اذهب إلى طوكيو للإستيلاء على شركة.
    Biliyor musunuz, biraz kötü hissediyorum çocuklar. Karıma içmeyeceğime dair söz verdim. Open Subtitles أشعر بالسوء يا رفاق، وعدت زوجتي ألا أشرب
    Ona çocuklarına bakacağıma dair söz verdim, ama çok fazla kalmış gibi görünmüyor. Open Subtitles لقد وعدت أن أعتني بأطفالها، ولكن يبدو أنه لم يبق الكثير.
    Ve babana, ona herhangi bir şey olacağı ihtimaline karşılık, sana ve krallığa göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles و لفد وعدت والدك, لو حدث له اي شيئ, سأعتني بك وبالمملكة.
    Aslında ceza olarak seni burada bırakmam gerekirdi, ama seni yükselteceğime dair söz verdim ve asla sözlerimden vazgeçmem. Open Subtitles كنت لأتركك هنا حتى تتعفني، و لكني وعدت أن أربيك كابنتي،
    Bulacak olursak sen okuyacaksın. Çünkü özel hayatına saygı göstereceğime dair söz verdim. Open Subtitles عندما تجدينها يجب أن تقرأينها لأنني وعدتها بأن أحترم خصوصيتها
    Çünkü birisine uslu duracağıma dair söz verdim. Open Subtitles لأنني قطعت وعداً أن أكون في أفضل سلوك لي الليلة
    Anneme uçağa binene kadar bekleyeceğime dair söz verdim ama daha fazla bekleyemem. Open Subtitles وعدتُ والدتي بأنني سأنتظر حتى نكون على متن الطائرة لكنني لا أطيق الصبر أكثر
    Ayrıca seni yemeğe ve sinemaya götüreceğime dair söz verdim. Open Subtitles و وعدتك أنِ سأخذك الي عشاء و لـ مشاهدة فيلم
    Başka bir şey söylemeyeceğime dair söz verdim, fakat sanırım, sana bir sürprizi var. Open Subtitles .. وعدته بأن لا أقول أكثر من ذلك ولكني أعتقد أن لديه مفاجأة لك
    Sana onun ifadesini kullanmayacağıma dair söz verdim ve kullanmayacağım. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنني لن أستخدم شهادته , لن أفعل
    Bu işi yerinde inceleyeceğime dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتهم بأن أقوم بمعاينة وفحص الموقع فحصا دقيقا
    Seni görmeye asla çalışmayacağıma dair söz verdim. Open Subtitles أقسمت لها أنني لن اقدم على رؤيتها مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus