Ağaç dalını nereden aldığımı ve yolun aşağısında onu nereye sürüklediğimi gösterdim. | Open Subtitles | أطلعتهم أين إلتقطت غصن شجرة وعلى امتداد الطريق والمكان الذي سحبتها إليه |
Ağaç dalını nereden aldığımı ve yolun aşağısında nerede kadının başına ağaç dalıyla vurduğumu ve onu nereye sürüklediğimi gösterdim. | Open Subtitles | أطلعتهم أين إلتقطت غصن شجرة و على امتداد الطريق ضربتها على رأسها بغصن الشجرة و المكان الذي سحبتها إليه |
Yakın genetik akrabalarımız aynı ağaç dalını işgal ederler daha uzak kuzenlerimiz daha da uzağımızdadır. | Open Subtitles | الأقرباء الأقرب جينيا يحتلون نفس غصن الشجرة و أبناء العمومة البعيدين سيكونون أبعد. |
Burada ağaç dalını kullandı. | Open Subtitles | هنا قام بإستخدام فرع شجرة ليقوم يشنق عائلة |
Benim için taradığın dosyalara bakılırsa Mossier'ler Boulanger aile ağacının kurumuş piç dalını oluşturuyor. | Open Subtitles | عائلة موسير مثل فرع غير شرعي أخذ بالأفول من شجرة عائلة بوولانجيه |
Bu nedenle de iyi niyetten doğan teklifimin son derece takdire şayan olduğuna ve uzattığım zeytin dalını reddetmeyeceğinize inanıyorum. | Open Subtitles | وعلى هذا الأساس فأننى أمتدح نفسى بأن تلك الأقتراحات التى أقدمها بحسن نية جديرة بالثناء والذى لن يقودك الى رفض غصن الزيتون الذى أعرضه |
"O asma dalını niye çektim?" diye. | Open Subtitles | لماذا جذبت غصن الشجر ؟ |
Yeni Springfield'daki kardeşlerimize, zeytin dalını uzata... | Open Subtitles | فدعونا نرسل غصن الزيتون لإخوتنا في (سبرنغفيلد) الجديدة |
Zeytin dalını kabul et de yemek yiyelim. | Open Subtitles | اقبل غصن الزيتون. |
Lütfen bu zeytin dalını kabul et ve umarım daha iyi koşullar altında yeniden başlarız. | Open Subtitles | ارجو ان تقبلي غصن الزيتون هذا... ...و امل ان نحاول مجددا على نحو جيد . |
O zaman ağaç dalını gördüm. | Open Subtitles | من ثمّ رأيتُ غصن الشجرة. |
Patronuna barış için zeytin dalı uzatmayı teklif etmek için aradım ama istemiyorsan zeytin dalını götüne sokmaktan mutluluk duyarım. | Open Subtitles | أنا أتصل لأعرض على رئيسك عرض على فرع شجرة زيتون لكن إذا لم تكُن تريد سماعه فسأكون أكثر من سعيدة لأقحم الفرع بمُؤخرتك |
Zeytin dalını alıp yardımı kabul et, tamam mı? | Open Subtitles | أخذ فرع الزيتون وقبول بعض المساعدة، حسنا؟ |
Eğer karım olmaya karar verirseniz sevincim Çin'in Horai Dağı'ndaki kökleri gümüşten gövdesi altından ve meyveleri inci olan bir ağacın yakutlatla donatılı dalını bulmakla eşdeğer olur. | Open Subtitles | إن تمّ الأمر وأصبحتِ زوجتي... ستكون فرحتي كما لو أني وجدتُ... فرع شجرةٍ مرصّعٍ بالجواهر... |
Öncelikle Kuramochi no Miko-sama, Horai'nin yakut dolu dalını getir bana. | Open Subtitles | أيها الأمير (كوراموتشي)، اجلب لي فرع الشجرة المرصّع بالجواهر في جبل "هوراي" |
Kuramochi no Miko-sama Horai'nin yakut yüklü dalını getirmiş! | Open Subtitles | لقد جلب الأمير (كوراموتشي) فرع الشجرة المرصّع بالجواهر من جبل "هوراي"! |
- Ne oldu? - Memenin dalını kestin! | Open Subtitles | لقد قمت بقص فرع منالشريانالصدري! |