"dalga geçerdim" - Traduction Turc en Arabe

    • أسخر
        
    • سأسخر من
        
    Su toplamak için ellerinde şişelerle Nehre giden çevreci arkadaşlarımla dalga geçerdim. Şimdi bende nehirden içiyorum. Open Subtitles كنتُ أسخر دائما من أصدقائي لأخذهم زجاجات إلى النهر لجمع المياه، ولكنّي أفهم السبب الآن
    Eskiden Jodi'nin notlarıyla dalga geçerdim. Kazadan önce bile her odada bir not olurdu. Open Subtitles ان يبقى مع جودي؟ اعتدت ان أسخر من جودي على كتابة الملاحظات؟ حتى من قبل الحادث
    Eski mutlu günlerde, "zaten bir işim var" diye dalga geçerdim. Open Subtitles في أيام أسعد كنت أسخر بأنني أحصل على عمل أصلاً
    Bilirsin, dalga geçerdim patronunun kim olduğunu gösterirdim ama beni gerçekten oyunun dışında bırakıyor. Open Subtitles كنت سأتخطى الأمر و أسخر منه أدعه يعرف من هو الرئيس، و لكنه أغضبني حقاً
    Normalde jutsu isimlerinle fena dalga geçerdim ama karşımızda böyle biri varken şaka yapası gelmiyor insanın. Open Subtitles كُنت سأسخر من اسم تقنيتك .ولكن لا وقت لديَّ للسخرية ونحن في مواجهة شخص مثله
    Küçükken askerlerle dalga geçerdim. Open Subtitles تباً للجحيم كنت أسخر من العسكريين
    Onunla bu yüzden dalga geçerdim. Open Subtitles تشبه خارطة تكساس وكنتُ أسخر منها
    Ben de eskiden yenilerle dalga geçerdim. Open Subtitles أعتدت أن أسخر من الأشخاص الجُدد أيضاً
    Lisedeyken tüm şişman kızlarla dalga geçerdim. Open Subtitles لقد كنت أسخر من كل البدينات في الثانوية
    Böyle kuyruk olanlarla dalga geçerdim. Open Subtitles كنت أسخر من الواقفين في طوابير كهذه،
    Ama rahmetliyle zamparaydı diye dalga geçerdim. Open Subtitles لكني أسخر من الزاني المتوفى
    Senin gibilerle dalga geçerdim ben de. Open Subtitles اعتدت أن أسخر من الرجال أمثلك
    Her şeyle dalga geçerdim. Open Subtitles أسخر من كل شيء...
    Ben de senin fiziksel detaylarınla dalga geçerdim ama hiç detayın yok. Open Subtitles سأسخر من شيء بجسمك و لكن لا يوجد أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus