Trakya'dan döndüğünden beri, Senato onun sahibesi oldu. | Open Subtitles | منذ عودته من ثراسيا مجلس الشيوخ أصبح عشيقته |
Ayrıca, Avrupa'dan döndüğünden beri... sicili pek temiz değil. | Open Subtitles | إضافة إلى الوضوح .. تسجيل ...تصرفه منذ عودته من اوروبا كان مشكوكاً فيه |
Üzücü gelebilir ama, güvenlik görevlisi babanız Washington'dan döndüğünden... bu yana lojmana kendisinden başka hiçkimsenin girmediğini beyan ediyor. | Open Subtitles | أعلم أنها صدمة لكِ لكنني تحدثت للحارس الخارج و لم ير أحداً غير والدك يخرج أو يدخل (من القصر منذ عاد من (واشنطن |
Peru'dan döndüğünden beri çok tuhaflaştı. | Open Subtitles | "منذ أن عاد من "بيرو كانت أطواره غريبه |
Dan, Blair'i Avrupa'dan döndüğünden beri görmediğini söyledi. | Open Subtitles | " دان " قال انه لم يرى " بلير " منذ عودتها من اوروبا |
Boston'dan döndüğünden beri, bayım. | Open Subtitles | مُنذ عودتها من بوسطن، يا سيدى |
Yani, biliyorsun, Fransa'dan döndüğünden beri onu pek göremedim, ve bununda biraz vakit geçirmek için iyi bir fırsat olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | أقصد .. تعرفين أني بالكاد رأيتها منذ أن عادت من فرنسا و اعتقدت انها فرصة جيدة لندردش سوياً |
Afganistan'dan döndüğünden beri gizli olarak çalışıyordu. | Open Subtitles | كان يعمل متخفيا منذ عودته من أفغانستان |
Fransa'dan döndüğünden beri uyum sağlamakta zorlandığını söyledi. | Open Subtitles | يقول أنه يجد صعوبة بالإستقرار منذ عودته من "فرنسا". |
Afganistan'dan döndüğünden beri onunla görüşmedim. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن عاد من "أفغانستان" |
Afganistan'dan döndüğünden beri. | Open Subtitles | مُذّ أن عاد من (أفغانِستان). |
Ama May Avrupa'dan döndüğünden bu yana o akşama dek gelinliğini hiç giymemişti. | Open Subtitles | ولكن (ماى),منذ عودتها من أوروبا... لم ترتدى ثوب زفافها إلا فى هذه الأمسية. |
Shoshanna, Japonya'dan döndüğünden beri çizgi film gibi. | Open Subtitles | وشوشانا منذ ان عادت من اليابان أصبحت شخصية كرتونية أكثر من قبل |