"dan mezun oldum" - Traduction Turc en Arabe

    • تخرجت من
        
    RISD'dan mezun oldum. Büyükannem ve büyükbabam çok gururluydu. Boston'a taşınıp bir mağaza açtım. TED تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين وانتقلت لبوسطن، و أسست محل
    UVA'dan mezun oldum. Güzellik enstitüsünden değil. Open Subtitles لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي انها ليست مدرسه مداعبات
    Kocam çok meşgul bir insan, ben de Harvard'dan mezun oldum... Open Subtitles زوجي رجل مشغول جداً و أنا تخرجت من هارفارد
    New York'tan yeniden atandım. Geçen ay Quantico'dan mezun oldum. Open Subtitles تم تكليفي في نيويورك تخرجت من كوانتيكو الشهر الماضي
    Üniversitede ekonomi okumuştum ve Summa'dan mezun oldum. Open Subtitles حسناً ... أنا تخصصت فى الإقتصاد فى الجامعة و تخرجت من سوما
    Harvard'dan mezun oldum, Kilise yönetimindeyim. Open Subtitles لقد تخرجت من " هارفرد ", ماذا يجعلني هذا ؟
    Broadmoor'da büyüdüm Jesuit High'dan mezun oldum. Open Subtitles (لقد نشأت في (برودمور تخرجت من اليسوعي العليا
    Birkaç sene sonra UCLA'dan mezun oldum ve kendimi NASA'da buldum. Jet fırlatma laboratuvarında çalışıyorum ve ekibimizin uğraştığı şey, güneş sistemini 3 boyutlu olarak görselleştirmek. Bugün size, şimdiye dek neler yaptığımızı göstereceğim. TED حسنا، بعد عدة سنوات، تخرجت من جامعة كالفورنيا- لوس أنجلوس ووجدت نفسي في ناسا، أعمل في مختبر الدفع النفاث، وهناك تم تحدي فريقنا لإنشاء معاينة ثلاثية الأبعاد للنظام الشمسي، وأود اليوم أن أعرض عليكم ما فعلناه حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus