"dava etmek" - Traduction Turc en Arabe

    • مقاضاة
        
    • مقاضاتك
        
    • ان تقاضي
        
    • مقاضاته
        
    • مقاضاتي
        
    • مقاضاتهم
        
    • رفع دعوى قضائية
        
    Sen Wyant, Wheeler, Hellerman, Tetlow Brown'u dava etmek mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مقاضاة ، ويانت ، ويلر هلرمان ، تيتلو و براون ؟
    Zararlı ürünler sattığı için şeker sanayisini dava etmek istiyoruz. Open Subtitles نريد مقاضاة مصنع السكّر لبيع منتجات ضارّة
    Ama eğer bu hastaneyi yaptıkları büyük hatalar ve kurum olarak tamamen işlevsiz oldukları için dava etmek istiyorsanız... Open Subtitles ولكن اذا كٌنت تريدُ مقاضاة هذه المستشفى لأخطائهُم الفظيعة واختلال وظيفي كُلي كمؤسسة
    Eğer avukat olursam, yapacağım ilk iş seni dava etmek olacak. Open Subtitles لو تم وأصبحت محاميه فأول أمر سأقوم به هو مقاضاتك
    Ama orduyu savaş zamanında dava etmek vatanseverlik değildir. Open Subtitles لكن ان تقاضي الجيش
    Eğer bu hayvanı iş yerinde tacize uğradığın gerekçesiyle dava etmek istersen bana çağrı at. Open Subtitles لو أردت مقاضاته للتحرش الجنسي أثناء العمل أو حيازة المخدرات هاتفيني
    Muhtemelen yarın akşama yeni bir ad alacaktır... yani beni dava etmek istiyorsan, elini çabuk tutmanı tavsiye ederim. Open Subtitles ومن المحتمل أن يطلق عليه اسم جديد ليلة الغد إذأً لو أردتي مقاضاتي من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة
    Yardım etmek isterdim ama o şerefsizleri dava etmek istesem bile edemem. Open Subtitles حسنا, أرغب في المساعدة, ولكن حتى لو أردت مقاضاة هؤلاء الأوباش, لا أستطيع.
    Kahveleri çok sıcak diye bir şirketi dava etmek? Open Subtitles ، مقاضاة شركة لأن قهوتهم ساخنة جداً
    Ama hastaneyi dava etmek bir şeyleri düzeltecek mi? Open Subtitles ولكن مقاضاة المستشفى هل سيصلح كل شيء؟
    Norveç hükümetini dava etmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد مقاضاة الحكومة النرويجية
    Birini dava etmek varken niye çalışsın ki? Open Subtitles لماذا تعمل فيما يمكنك مقاضاة أحدهم؟
    Avukat Kang'ı resmen dava etmek istiyorum. Open Subtitles أرغب فى مقاضاة المحامية كانغ رسمياً.
    Ama yetimhaneyi dava etmek isterseniz, ben varım. Open Subtitles لو قررتم مقاضاة دار الأيتام أنا معكم
    Hayir, seni dava etmek de bana iyi gelmez. Open Subtitles كلا, مقاضاتك لن تسدي لي نفعاً ايضاً
    Son olarak: "Bayan Lonergan'ın şarkılarını kullanmayı hemen bırakıp, vazgeçmezseniz sizi zararlar için dava etmek zorunda kalacağız Saygılar, George Tucker, Avukat." Open Subtitles "وفي الختام، إذا لم تتوقف وتكف فورا عن إستخدام أغنية آنسة لونيرجن سنجبر علي مقاضاتك للضرر
    Seni dava etmek çok isterim. Open Subtitles اريد مقاضاتك على شيء ما
    Russ Hanneman'ı dava etmek mi istiyorsun? Open Subtitles اذا انت تريد ان تقاضي (روس هانيمان)
    Ben kimi dava etmek isterdim biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين من أود مقاضاته ؟
    Beni velayet için dava etmek istemezsin. Open Subtitles أنت لا ترغب في مقاضاتي مقابل حق الوصاية.
    Onları, hatalı adam çıkarmadan dava etmek istiyorum. Open Subtitles أريد مقاضاتهم بسبب إجراءاتهم الخاطئة لي كشريك
    Dan'in onları neden dava etmek istediğini anlıyorum. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني معرفة لما كان يود رفع دعوى قضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus