"davasına" - Traduction Turc en Arabe

    • قضية
        
    • بقضية
        
    • لقضية
        
    • محاكمة
        
    • قضيته
        
    • قضيّة
        
    • قضيتها
        
    • قضيه
        
    • بقضيّة
        
    • وقضية
        
    • الدعوى
        
    Central Park Beşlisi davasına bakabilirsiniz: ebeveynlerinin desteğiyle, 1989'da sahte bir şekilde vahşi bir toplu tecavüzü itiraf eden beş genç. TED يمكنكم فقط النظر في قضية سنترال بارك فايف: حيث اعترف خمسة مراهقين كذبًا بالاغتصاب الجماعي في عام 1989، في حضور آبائهم.
    Springfield tarihinin en büyük davasına... ..dökülen chowdah tartışmasının yanıbaşında duruyorum. Open Subtitles نحن الآن خارج القاعة نتحدث عن أكبر قضية في تاريخ سبرنغفيلد
    Öyle söyledim, çünkü bunun Tasha'nın davasına yardım edeceğini düşündüm. Open Subtitles لقد اختلقته لأني إعتقدتُ بأن ذلك سيساعد في قضية تاشا
    Neden dokuz aylık deneyim ve ceza pazarlığı siciline sahip bir deniz teğmeni cinayet davasına atanır? Open Subtitles لماذا يتم تكلفة ملازم ثان خبره 9 أشهر فقط و سجل من قضايا تخفيف الحكم بقضية قتل؟
    Sahip olduğum akıl ve ruh, son kırıntısına kadar... dünyadaki özgürlük davasına adanacak. Open Subtitles كل ذرة أمتلكها من العقل والروح ستكرس لقضية الحرية في جميع أنحاء العالم
    Stratejik olarak bence Scopes davasına şöyle bir göz atmalıyız. Open Subtitles كاستراتيجية، أعتقد سيكون من الأفضل لنا النظر إلى محاكمة سكوبس.
    Tüm olanlara rağmen, ben bu olayı bir suç davasına çevirmek istemiyorum. Open Subtitles ورغم ما حدث أنا لست مهتمة من جعل هذه المشكلة قضية جنائية.
    Mellie, ben hayatımı ona ve sana Grant davasına adadım. Open Subtitles ميلي أنا كرست حياتي له ، لك إلى قضية غرانت
    Ben, Komiser. Gambrelli davasına geri döndün. Open Subtitles .هذا هو المفوض .يجب أن تعود إلى قضية غامبريللي
    kendilerini Patch Adams'ın davasına adamayı istiyor. Open Subtitles هناك لائحة بها 1000 طبيب يريدون ترك عملهم والإنضمام إلى قضية باتش
    Daha davayı yeni tahkikat jürisine gönderdik ve şimdide bu batı yakası davasına bakıyoruz. Open Subtitles ونرسل القضية لهيئة المحلفين الكبرى وبعدها نبدأ بالعمل على قضية الجانب الغربي
    Bayan Howard, kocanızın davasına yeniden bakıyoruz. Open Subtitles سيدة هوارد، إننا ننظر في قضية زوجك ثانيةً
    Üzerinde çalıştığımız bir kayıp davasına adı karıştı da. Open Subtitles إنه متهم في قضية شخصٍ مفقود ونحن نعمل عليها
    Bir ceza yargıcı neden bir istimlak davasına başkanlık etsin? Open Subtitles لماذا قاضي مجرم يترأس قضية هيمنة إمتلاك ؟
    Benim gibi, Jonas Quinn' de bu dünyaya ait olmayabilir, ama o da kendisini Tauri'nin davasına adamış durumda. Open Subtitles مثلي تماما, جوناس كوين قد يكون أجنبي بالنسبة لهذا العالم لكنه ملتزم بقضية التواري
    Senin ailenin davasına bakan ajanı buldum. Open Subtitles لقد وجدت العميل الذي كان مكلفاً بقضية أبويك
    Ancak, kendimizi Tauri'nin davasına adadık. Open Subtitles و مع ذلك، لقد كرسنا أنفسنا لقضية التاوري
    Standart olanı Chloe'nin yaptığı sorgulamaydı. Ama sen Adalet Bakanlığı'ndan olayı cinayet davasına dönüştürmeye çalışan birini getirttin. Open Subtitles لكن بالمقابل، جلبت امرأةً مأجورة من وزارة العدل للمحاولة بخلق محاكمة جنائية
    Ve onun davasına isteksiz bir yargıç ataman onun dikkatini çekmiş. Open Subtitles ونما لعلمه أنك قمت بتعيين أحد المحاميين غير المتحمسين لتداول قضيته.
    Bu dosyayı kapatıp siz ikinizin Skinner davasına dönmenizi istiyorum. Open Subtitles أريد إنهاء هذه القضية وإعادتكما للعمل على قضيّة السالخ
    Birçok D.A. ofisi onun davasına 8 yıl önce bakmıştı Open Subtitles نفس مكتب الادعاء تولي قضيتها قبل 8 سنوات.
    Neden burnunuzu Solmuş Gül Kasabı davasına sokuyorsunuz? Open Subtitles لماذا تقوم باقحام أنفك فى قضيه سفاح الورده الذابله؟
    Mezarcı davasına bağlı kanıtınız varsa... Open Subtitles دعوني أوضح هذا جيّداً. لو كان لدى أيّ منكم أيّ أدلة مرتبطة بقضيّة حفار القبور...
    Ava'nın davasına yakın dostum Yargıç Bishop bakıyor diye buraya geldiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles أفهم أنك هنا بسبب " صديقي " جورج بيشوب " وقضية " إيفا
    Anladığıma göre, kanun, Papa'nın Kral'ın davasına bakmasını yasaklıyor. Open Subtitles مما يعني أنني أعتبر بأن هذا الفعل يحظرالإستماع لِبطلاَن الملك الدعوى من قبل الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus