Beni hiç evine davet etmedi, o yüzden adresini bilmiyorum. | Open Subtitles | لم يدعوني أبدا إلى منزله، لذا لا أعرف أين يقيم. |
Sen de orada olmalısın bence. Orada olmalıyım tabii. Peki baban neden davet etmedi beni? | Open Subtitles | حسناً ، يجب علي المجيء ، لكنه لماذا لم يدعوني ؟ |
- Eve dönüş partini kaçıracak halim yoktu ya gerçi kimse beni davet etmedi ama neyse. | Open Subtitles | اوه لم أكن لأفوت حفلة أستقبالك بالرغم من أن الجميع لم يدعوني |
Seni davet etmedi. | Open Subtitles | هو لم يدعوكِ. |
- Ben de yardım ederim. - Sarah, seni davet etmedi. | Open Subtitles | بامكاني الذهاب معكِ - سارا، لم تقم بدعوتك - |
Polis bizi davet etmedi. | Open Subtitles | الشرطة لم تدعونا بعد |
Beni düğününe davet etmedi ve küçük bir kahpe gibi korkuyor. | Open Subtitles | هو لم يدعوني لزفافه وهو خائف كعاهرة صغيرة |
Kimse beni partiye davet etmedi ama... | Open Subtitles | حسنا,لم يدعوني احد الى الحفله,لكن |
Bilemiyorum çünkü beni balık tutmaya davet etmedi. | Open Subtitles | -ما حدث ؟ -لا أعلم لأنه لم يدعوني لرحلة الصيد |
Kimse beni kendisiyle yaşamam için davet etmedi. | Open Subtitles | لم يدعوني أحد للعيش معهم |
- Hiç kimse beni baloya davet etmedi. | Open Subtitles | لم يدعوني أحد إلى حفل التخرج |
Şükran Günü'ne beni davet etmedi. | Open Subtitles | لم يدعوني لحضور عيد الشكر |
9 yıl boyunca beni hiç davet etmedi. | Open Subtitles | لـ9 سنوات هو لم يدعوني |
Dur tahminde bulunayım, seni evine hiç davet etmedi. | Open Subtitles | دعني أحزر... لم تقم بدعوتك إلى شقتها من قبل |
Polis bizi davet etmedi. | Open Subtitles | الشرطة لم تدعونا بعد |