"davranırdı" - Traduction Turc en Arabe

    • عاملني
        
    • عاملهم
        
    • ويعاملني
        
    • كان الأخ
        
    • عاملها
        
    Bana kraliçeymişim gibi davranırdı ama inanılmaz sıkıcı bir herifti. Open Subtitles ,لقد عاملني كالملكة ولكنه كان مملاً جداً
    Biz çocukken, babam Evan ve bana onun prensleriymişiz gibi davranırdı. Open Subtitles عندما كنا أطفالا , أبي عاملني أنا و (ايفان) كما لو كنا اميرين
    Tüm ıslah memurları onu severdi, hatta en belalı mahkumlar bile saygı duyardı çünkü Ryker herkese saygılı davranırdı. Open Subtitles وحتى أسوأ المحتالين إحترمه، لأنّه عاملهم بإحترام
    Ve işte size çılgınca bir ironi, ...onun birçok çalışanı wesen idi, ve ona sadık kaldılar .çünkü o, onlara iyi davranırdı. Open Subtitles وها هي المفارقة الجنونية الكثير من عماله كانوا فيسن وكانوا يوالونه لانه عاملهم برفق
    Bana bir hanımefendi gibi davranırdı. Open Subtitles ويعاملني كسيدة راقيه
    Alfred en büyükleriydi... ve yaşından olgun davranırdı. Open Subtitles . الفريد كان الأخ الأكبر . أكبر حتى من سنوات عمرة
    Ona kraliçe gibi davranırdı. Open Subtitles لقد عاملها كالملكة
    Bill iyi bir adamdı. Ailesine iyi bakan biri. Bana kraliçeymişim gibi davranırdı. Open Subtitles لقد كان (بيل) رجلاً طيباً، ومعيلاً رائعاً وقد عاملني كالملكة
    Bana sert davranırdı. Open Subtitles لقد عاملني بخشونة
    Babası bana da oğlu gibi davranırdı. Open Subtitles لقد عاملني والده كإبنه الثاني
    - Pislik gibi davranırdı. Open Subtitles -لقد عاملني بشكل سيئ
    Vlad bana kardeşi gibi davranırdı. Open Subtitles ({\pos(192,220)}فلاد) عاملني مثل أخته
    Alfred en büyükleriydi... ve yaşından olgun davranırdı. Open Subtitles . الفريد كان الأخ الأكبر . أكبر حتى من سنوات عمرة
    Kadına çok kötü davranırdı. Open Subtitles عاملها بحقارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus