"davranmayacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • أتظاهر
        
    • أدعي
        
    • أعاملك
        
    • اتصرف
        
    • اتظاهر
        
    • لن ادعي
        
    Burada durup da olmadığım hâIde kız arkadaşınmış gibi davranmayacağım. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Ama sanki bir kahramanmışsın gibi geri dönmenden memnunmuşum gibi davranmayacağım. Open Subtitles ولكنني لن أتظاهر بأن أرحب بك كأنك بطلة من نوع ما
    Ayrıntılı bir listeymiş gibi davranmayacağım ama bu yedisi, bence hepimizin içine düşebileceği alışkanlıklar. TED أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها
    Evet. hepsini anlamış gibi davranmayacağım ama, Open Subtitles نعم , أنا اعني انني لا أدعي انني أفهم كل ذلك
    Artık sana erkek gibi davranmayacağım sen de bana kız gibi davranma. Open Subtitles لم أعاملك كطفل أبداً لذلك لاتعاملني كفتاة
    Sana bir daha ortağım değilmişsin gibi davranmayacağım. Open Subtitles سوف لن أعاملك على انك لست بشريكتي مرة أخرى
    Bundan sonra tuhaf davranmayacağım. Open Subtitles من الآن وصاعدا، لن اتصرف بغرابة
    Bakın, sizin bahsettiğiniz her şeyi anlıyormuşum gibi davranmayacağım, ama anlaşılan bu planın kötü bitme ihtimali var. Open Subtitles انظر, لن اتظاهر بانني فهمت كل ما قلتموه, لكن يبدو ان هناك احتمال انتنتهيالخطةبشكلسئ.
    Bir uzmanın otoritesiyle yuvaları ve setleri tartışabilirmiş gibi davranmayacağım ancak eğitimsiz bir göze, hatta bir uzman gözüne bile bu iki mermi aynı görünürdü. Open Subtitles لن ادعي انه يمكنني مناقشة الالغام والاخاديد بتفويض من خبير لكن بالنسبة الى عين غير مدربة بل الى عين خبير
    - Hayır babam hapse girdiğinde annemle beni önemsemeyen insanlarla bir bağ kuruyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بتوثيق علاقة مع لأشخاص تخلوا عني انا وامي عندما تم القبض على أبي
    Dünyayı kurtarmak istiyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles لنّ أتظاهر بأنّني أريد إنقاذ العالم، أنا..
    Bak, seninle ilgili her şeyi anlıyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles أنظر، أنا لن أتظاهر أني أفهم كل شيء يحصل معك.
    Zengin olduğun için üzgün gibi davranmayacağım. Memnunum. Open Subtitles أنا لن أدعي أنني أنا آسف أنت غني، وأنا مسرور.
    O savaşın neye benzeyeceğini biliyormuş gibi davranmayacağım, ya da hangi savaş alanında olacağını. Open Subtitles وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث
    Leydilerin söyleyeceği bir şey değil biliyorum ama ben bir leydi değilim ve öyleymiş gibi de davranmayacağım. Open Subtitles أعلم أنه ليس من شيم السيدات قول ذلك ولكنني لست سيدة ولا أدعي هذا
    Aptal bir adam değilsiniz, o yüzden bende size öyleymişsiniz gibi davranmayacağım. Open Subtitles أنت لست شخص غبي لذا لن أعاملك كشخص غبي
    Sana iyi davranmayacağım. Open Subtitles أنا لا أعاملك بلطف. هذا صحيح.
    ♪ Sana farklı davranmayacağımOpen Subtitles * لن أعاملك وكأنك مثالي *
    Huysuz bir çocuk gibi davranmayacağım. Open Subtitles انا لست اتصرف كطفل بائس
    Huysuz bir çocuk gibi davranmayacağım. Open Subtitles انا لست اتصرف كطفل بائس
    Senin işini istemiyormuşum gibi davranmayacağım, ...ama sen haklıydın. Open Subtitles لا اتصرف بأني لا أريد وظيفتك
    Bu bilgi işime yaramayacakmış gibi davranmayacağım, çünkü yarar. Open Subtitles لن اتظاهر ان هذه المعلومات ليست مفيدة لانها مفيدة
    Bu sabah olanları biliyormuş gibi davranmayacağım. Open Subtitles لا اريد ان اتظاهر باني اعرف ماحدث هذا الصباح
    Açıkçası, geri kafalı bir müşterinin kaprislerini tatmin etmek için olmadığım biri gibi davranmayacağım. Open Subtitles حسناً , انا لن اتظاهر بأنني شخص آخر عن ما انا عليه فقط لأرضي بعض الزبائن اصحاب العقول الضيقه
    Bu bana pahalıya patlamamış gibi davranmayacağım. Open Subtitles لن ادعي انه لن يكلفني شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus