Adam" Davut'un şehrinde sizin için bir kurtarıcı doğdu", dedi. | Open Subtitles | لقد قال .. قال الملاك ولد لكم اليوم المخلص في مدينة داود |
Allahın izniyle, tek bir taşla canavarı katledeceksin, Davut! | Open Subtitles | داود , الله سوف يقضي على الوحش بواسطة صخرة |
Sonra ite kaka geniş bir koridordan geçirilerek... kapılarında Davut'un Yıldızı... ve "Banyo ve Soluma Odası" yazısı bulunan binalara doldurulmuşlar. | Open Subtitles | شئ هام للغواصات الالمانيه ثم يقادون كالقطيع الى ممر و اسع يؤدي الى عنابر على أبوابها نجمة داود |
Kral Davut, bugün onun doğum günü... | Open Subtitles | ? الملك داوود علية السلام اليوم المقدس لدية |
Michelangelo bile bu Davut heykelini gerçeğinden ayıramaz. | Open Subtitles | و لا حتى مايكل أنجلو يستطيع أن يميز بين تمثال داوود هذا و الأصلي |
3 yıl sonra, o mermer blok Davut'un heykeli olmuş. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
Mikelanj'ın Davut'unu (David) görmeye giderler, ve sonunda heykelle yüzyüze geldiklerinde ikisi birden öylece donakalırlar. | TED | لابد من أن يروا ثمثال دافيد لمايكل أنجلو وأخيراً عندما يواجهون التمثال وجهاً لوجه , إنهم يتجمدون في أماكنهم كالموتى . |
Davut'un yıldızı altında toplanıp safımızı belli edelim. | Open Subtitles | يجب أن نجتمع ونرصّ صفوفنا تحت نجمة داود. |
Davut ve Filistinliler'in hikayesinde en çok neyi seviyorum biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ماذا أحب أكثر فى قصة داود وجوليات؟ |
Davut'un Allah'ı öven nağmelerini rahatlıkla görebilirsiniz. | Open Subtitles | الألحان و الأنغام التي كان داود عليه السلام يعزفها تسبيحاً لله |
Bu sözler Davut'un oğlu, Kudüs Kralı adına... | Open Subtitles | كما قال سليمان، أبن داود ملك القدس |
Bana, "Sen Kral Davut'un oğlu değilsin. | Open Subtitles | يقول لي أنت لست أبن الملك داود |
Tıpkı "Davut ile Calut" gibi. Ama bu sefer Davut kazandı. | Open Subtitles | الأمر كالنزال بين (داود) و(جولايث)، ولكن هذه المرة (داود) هو الفائز |
Davut ve Calut'un savaşı... Mamadou'nun cesareti 50 fili uzaklaştırıyor. | Open Subtitles | إنَّها معركة داوود والعملاق شجاعة مامادو نجحت في تغيير إتجاه 50 فيلا ً. |
Lütfen baba! "Venüs'ün Doğuşu"nu ve Michelangelo'nun Davut heykelini görmek istiyorum! | Open Subtitles | رجاءً, أريد رؤية لوحة "مولد فينوس" -وتمثال داوود للفنان مايكل آنجلو |
Norman Balthus, Davut'u Babe Ruth'la kıyaslamayı aklından bile geçirme! | Open Subtitles | نورمان بالثوس)، لا تتجرأ على مقارنة النبي (داوود) بـ(بايب روث)! |
Tıpkı Davut ve Golyat gibi zayıf noktasını bul ve değerlendir. | Open Subtitles | كـ ديفيد و قوليث اعثر على موطن الضعف واستغله |
Kardinal, Donatello'nun Davut'unu gördü ve olağanüstü cinsel organına hayret etti. | Open Subtitles | الكاردينال رأى حضرة دوناتيلو ديفيد وتعجب من مصدر جمالها إيروس إله الحب |
Bize Davut'un oğlunu, vadedilen Mesih'i gönder. | Open Subtitles | أرسل إلينا المسيح المنتظر، ... الموعود إبن ديفيد... |
Bir putperest olarak, Davut ve Dev'in incildeki hikayesini bilmenizi beklemiyorum. | Open Subtitles | فى الوثنية, التى لا تعلمها كتاب عن قصة "دافيد وجلوث" |
Şimdi Davut'un sözleriyle devam edelim: | Open Subtitles | و الآن لنسمع كلمات دافيد |
Sen Kral Davut'sun. Seni seviyorum çünkü sen insanları öldürüyorsun. | Open Subtitles | أنت الملك (دؤاد)، أنا أحبك لأنّك تقتل الناس |
İsa, Davut... | Open Subtitles | هناك اشعياء ... و دانيال |
Kral Davut'un söylediği gibi, "Konuşmam yavaş ve dilim yavaş." | Open Subtitles | كما قال الملك "ديفد" "أنا بطيءٌ في الكلام، وأملكُ لساناً بطيئاً " |
Aleykümselam Davut abi. | Open Subtitles | وعليكم السلام أخ (دافوت) |