"dayanabilecek" - Traduction Turc en Arabe

    • ستصمد
        
    • تقاوم
        
    • ستنجو
        
    • ستتحمل
        
    • لتحمل
        
    • ستتمكّن من المواصلة
        
    Asıl mesele tam gaz giderken dayanabilecek mi? Open Subtitles السؤال هو هل ستصمد تحت هذا الرأس البخاري?
    Ama duvarlar dayanabilecek mi? Bu yeni kanal artık daha büyük bir sistemin parçası. Open Subtitles ولكن هل ستصمد الجدران ؟ القناة الجديدة هذه هي جزء من نظام أكبر.
    Ama haşarata, susuzluğa mantarlara dayanabilecek bir tahıl elde edilirse dünyanın en yoksul insanları karınlarını doyurabilecek, üçüncü dünya ülkelerinde ya da en kötü diktatörlüklerin altında yaşasalar bile. Open Subtitles قبل ان يحصدوها ولكن ان كان هنالك حبوب باستطاعتها ان تقاوم الآفات والجفاف والفطريات
    dayanabilecek mi? Open Subtitles هل ستنجو ؟
    Girişteki yüksek ısıya komuta modülü dayanabilecek mi ? Open Subtitles هل ستتحمل وحدة القيادة الحرارة الرهيبة المتولدة أثناء العودج؟
    Bu işe dayanabilecek don, daha icat edilmedi de ondan. Open Subtitles لأن السراويل لم تُصمم إلى الآن لتحمل أعباء أعمالي.
    Sence biz Almanlar, atalarımızdan daha uzun süre dayanabilecek miyiz? Open Subtitles أتعتقد 'أننا نحن الألمانيون' ستصمد أسلافنا ؟
    Ülkemiz dayanabilecek mi? Open Subtitles هل ستصمد بلادنا؟
    Bakalım böyle ne kadar dayanabilecek. Open Subtitles سنري كم ستصمد هكذا
    Üç vardiya daha dayanabilecek misin? Open Subtitles هل ستصمد ثلاث نوبات ؟
    195 dereceye kadarki sıcaklıklara dayanabilecek bir fareye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج "فأرة" تقاوم حرارة تصل إلى 195مْ
    - Al, bakalım dayanabilecek misin. Open Subtitles -حاول ان تقاوم
    Huzurumuzun böyle bozulmasına sence dayanabilecek mi? Open Subtitles هل تظنى أنها ستتحمل كل هذا الهدوء ؟
    Bakalım dahasına dayanabilecek misin! Open Subtitles - دعنا نرى إذا ما كنت ستتحمل المذيد .
    Her türlü salgına dayanabilecek yeni bir insan ırkı yaratmak. Open Subtitles إنشاء جيل جديد للجنس البشري قوي بما يكفي لتحمل أي طاعون
    Tanrı yalnızca dayanabilecek kadar güçlü inancı olanlara zorluklar çektirir. Open Subtitles الله الصدقات من المشقة فقط لأولئك مع إيمان قوي بما يكفي لتحمل ذلك.
    dayanabilecek misin diye merak etmeyi? Open Subtitles لأن تتساءلي إن كنت قويّة كفاية لتحمل الوضع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus