DB: Ama bunu söylemek neredeyse yasak ilan edildi, bunu söylemek nasılsa senin bir çeşit bağnaz olduğuna işaret ediyordu. | TED | ديڤيد برووكس: لكن أصبح غير مسموح به أن نقول أن، لأنها أصبحت كعلامة أنك بطريقة ما يجب أن تكون متعصب. |
DB: Açıkçası, ne olduğunu o anlamıştı ama ben anlamadım. Yani biz neyi tartışıyorduk? | TED | ديڤيد برووكس: سأقول أنه فهم ما، صدقا، أنا لا أدري، ما هو طبيعة الجدل القائم. |
DB: Virginia? Virginialısınız. Jessica: Evet, öyle. | TED | بروان: فيرجينا؟ هل أنت من فيرجينيا؟ جيسيكا : نعم، أنا كذلك |
DB: Oturun. Teşekkürler. Başka bir tane deneyelim. | TED | بروان: اجلسي. شكرا لك، هيا نفعلها مرة أخري. |
DB: Bunun için bayağı iyi bir alet gerek, değil mi? | TED | ديفيد: ألستَ بحاجةٍ إلى آلةٍ مذهلةٍ للقيام بذلك؟ |
DB: O zaman tahmin ediyorum, çok fazla şey seni korkutmuyor. | TED | ديفيد: إذاً، أعتقدُ أن رحلات الغوص لا تخيفكَ بذلك القدر؟ |
Seninle DB'ye gidip ikramiyeleri konuşalım mı? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب ل دي بي ونتحدث عن العلاوات؟ |
DB: Teşekkürler. Sadece tahmindi. Küçük bir onay aldım, teşekkürler. | TED | ديرين براون: شكرا لك. فقط تخمين. دمدمة صغيرة من القبول، شكرا لك؟ |
DB: Bence bu kısmı doğru ama doğru olan bir başka kısım daha var. Trump küresel bir hareketin parçası. | TED | ديڤيد برووكس: أعتقد الأمر صحيح من هذا الجانب، وهناك جانب آخر للقصة، وهو صحيح أيضا. |
DB: Evet, bence en iyi konuşmasıydı konuşmayla üzerindeki acayipliği attı. | TED | ديڤيد برووكس: نعم، أعتقد أنه أفضل خطاب له، لقد كان خاليا من غرابته. |
DB: Evet ve biz burada köprü olmaya çalışıyoruz, özellikle de Trump'a karşı küçümseme hisseden izleyicilere, Şunu söylemem şart, bu gerçek bir durum. | TED | ديڤيد برووكس: نعم، ونحن نحاول بناء جسور هنا، خاصة للجهور الذي لديه إزدراء لـ ترامب، من المهم القول، لا، هذا أمر حقيقي. |
DB: Muhafazakar tanınan biri olarak söylüyorum: Birincisi, muhafazakar olmak siyasetin sınırlandırılmasına inanmaktır. | TED | ديڤيد برووكس: في رأي، كشخص يعرف نفسه أنه محافظا: أولا، أن تكون محافظا هو أن تؤمن بمقيضات السياسات. |
DB: Pekâlâ. Ayaktayken bize güzel bir işaret verdi. | TED | بروان: حسنا. لقد كان يعطينها إشارة واضحة لطيفة عند قيامه |
DB: Bir bilgisayar şifresi gibi mi? | TED | بروان: كلمة سر لكمبيوتر؟ شيء من هذا القبيل؟ |
DB: Onu kafandan çıkar. Çıkar onu kafandan. Tek bir şeye odaklan. | TED | بروان: لا تقم بالتفكير في هذا فقط قم بالتركيز على ما طلبته منك |
Jessica: Evet. DB: Hayır? Jessica: Hayır. | TED | جيسيكا: نعم. بروان: لا؟ جيسيكا: لا. |
(Gülme sesleri) DB: Yani sızıntılardan korktuğunu söylüyorsun. | TED | ديفيد: إذاً أنت تخشى تسريبَ المياه، أهذا ما تقصده؟ |
DB: Ve bu küre kusursuz işlendi, değil mi? | TED | ديفيد: وهذه الحجرة مصنوعة آليّاً بدقّةٍ متناهية، صحيح؟ |
DB: Tamam o zaman, Atlantik Okyanusu: Tamam. | TED | ديفيد: حسناً، لقد ذهبت إلى المحيط الأطلنطي، |
Bence dâhice. DB'nin yaptığını yapabiliriz. | Open Subtitles | الآن، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نأخذَ صفحة من كتاب دي بي |
Soru bu. DB: Harika. Teşekkürler. Bu harika bir soru! | TED | براون: حسنا، عظيم. شكرا لك هذا سؤال عظيم |
DB: Sanırım öyle. Galiba başka bir sorumuz var, eğer görüntülenebilirse, soru şu: Bu dört-10 döngüsünün riski artırma potansiyelini matematiksel olarak hesaplamanız mümkün mü? | TED | دايفيد بيلو: أعتقد ذلك، أعتقد أن لدينا سؤالاً آخر، إذا كان بالإمكان إظهاره على الشاشة، وهو: هل يمكنك أن تقوم بالحسابات المطلوبة لتحدد نسبة الخطر المتصاعدة من هذه الدورة؟ |
DB Antiseptum'um var dedin, kokain çekiyorum demedin. | Open Subtitles | قلت بأنك مصابة بالحاجز المنحرف لكن لم تقولي ابداً انك تعلم اشم الكوكائين |