Türevin değerinin, bağlı ürünün değerine göre değişmesi nedeniyle türevin piyasa değeri bilançoya kaydedilirken türevin nominal değeri bilançodan çıkartılır. | Open Subtitles | الآن.. بسبب كون قيمة المشتق ,مشروط بقيمة الوحدة القائم عليها فإن القيمة النظرية للمشتق ,تسجل خارج حسابات الميزانية |
Mahkeme bu haberin haber değerine yeteri kadar ikna oldu. | Open Subtitles | المحكمة اقتنعت بقيمة الأخبار في هذه القصة. |
Vasiyet işini halledince hisselerinizi değerine satın alırım. | Open Subtitles | وبعدما ننتهي من الوصية سأشتري نصيبكم بقيمة عادلة. |
İnsan değerine dayalı bu düzen, varlığını sürdürmek için bu insanların hikâyelerine sırtını dayıyor. | TED | ويتطلب ذلك التسلسل لقيمة الإنسان قصص عن تلك المجموعات من الناس لكي يحافظ على نفسه. |
Yakınlarda elime geçen çok değerli bir ürün var. Bu silahların değerine karşı-- | Open Subtitles | لدي قطعة ثمينة جداً تحصلت عليها مؤخراً مساوية لقيمة هذه الأسلحة |
İlginin kurtarıcı değerine yatırım yaptığımız zaman, hem kişisel sorumluluk hem de iyileşme konusunda bir değişim sağlayabiliriz. | TED | عندما نوظف جهودنا في تخليص هذه القيمة من الإنتماء، يمكننا أن نقدم المساعدة لعودة المسؤولية الشخصية وبدء الشفاء. |
Senin yaşındayken, gençken teknolojinin değerine inanırdım. | Open Subtitles | عندما كنت بمثل سنّك، بسن أصغر... كنت مؤمناً بقيمة التقنية |
Sonunda insanoğlu o kadar zeki ve becerikli oldu ki bu duyguların değerine olan bakışlarını da kaybettiler. | Open Subtitles | و في النهاية، أصبحت البشريّة مِن الذكاء و العملانيّة... بحيث أضاعَت البعد لقيمة هذه المشاعر، لا السلبيّة فحسب، بل الإيجابيّة أيضاً... |
Malvarlığının şu anki değerine göre miras vergisi en az altı milyon dolar olacak. | Open Subtitles | القيمة الحالية لممتلكاته ضريبة الميراث ستكون على الأقل 6 ملايين دولار |
Bu rakamları al, bugünkü net değerine indir. | Open Subtitles | خّذ هذه الأرقام، و أخصمها من القيمة الحالية. |
Yaşlı insanların bu değerine 60, 70, 80, 90'larında hâlâ yatırım yöneticileri, çiftçiler, avukatlar ve doktorlar olarak aktif olan birçok arkadaşımla şahit oldum. | TED | لقد رأيت تلك القيمة للمسنين في العديد من الأصدقاء في الـ60 من أعمارهم، والـ70، والـ80 والـ90 من أعمارهم، والذين ظلوا نشطين كمديري استثمار، ومزارعين، ومحامين وأطباء. |
Bu olayın bilimsel değerini göz ardı etseniz bile sadece parasal değerine bir bakın. Bunlarda birkaçı akvaryum ticaretiyle Japonya'ya satıldı, | TED | حتى إذا كنت تتجاهل القيمة العلمية لهذا الشيء، ألقي نظرة على القيمة النقدية لهذا الشيء. بعض منها بِيع في حوض الأسماك في اليابان، |