"değersin" - Traduction Turc en Arabe

    • تستحقين
        
    • تستحقها
        
    • جديرة
        
    • تساوين
        
    • تستحقّين
        
    • أنت جدير
        
    Senin için iki işte çalışıyorum çünkü buna değersin. Open Subtitles أنا أشتغل بعملين من أجلك لأنكِ تستحقين ذلك يا عزيزتي،
    Bilirsin, ticaret sürdükçe, sen her kuruşa değersin Open Subtitles أتعرفين، كما تروج السلع أنتِ تستحقين كل بنس
    Beklemeye değersin. Eminim o filmde böyle diyorlardı. Open Subtitles أنت تستحقين أن أنتظرك أنا متأكد أن هذه الجملة كانت في الفلم الذي شاهدتيه
    Birkaç gün izin yap. Buna değersin. Open Subtitles خذ إجازة لبضعة أيام فأنت تستحقها.
    Ama bence sen beklemeye değersin. Open Subtitles .لكن أعتقد بأنكِ جديرة بالإنتظار
    Senin hakkında ne söyledikleri umurumda değil. Harcadığımız paraya değersin, tatlım. Open Subtitles لا أكترثُ لما يقولونه عنكِ فأنتِ تساوين المال يا عزيزتي
    Ama, sen Başkan'ın kızısın tabii, buna değersin, değil mi? Open Subtitles لكنّكِ ابنة الرئيس، لذا فإنّكِ تستحقّين تلكَ التضحيات، صحيح؟
    Yani ikinizden birini seçemem. - Sen, Limon, uğruna savaşmaya değersin. Open Subtitles أعني لا أستطيع الأختيار بينكما ليمون أنتي تستحقين القتال
    - Sadece iki koca günümü aldı ama sen değersin. Open Subtitles إستلزم الأمر فقط يومين كاملين، لكنك تستحقين.
    Avustralya, uzun yolculuğa değersin çünkü eşi bulunmazsın! Open Subtitles استراليا انك تستحقين الرحله لانك فريده من نوعك
    Bazı sebeplerden dolayı zor zamanlar geçirdik ama-- ...sen her zaman beklemeye değersin. Open Subtitles لقد كانت تجربة موجعة بعض الأحيان لعدة أسباب، لكن... . أنتِ دومًا تستحقين
    Ne kadar hayat gerekirse gereksin sen beklemeye değersin. Open Subtitles أو في أعمار كثيرة إن تطلب الأمر، فأعلم أنك تستحقين الانتظار
    Unutma, sen beklemeye değersin. Open Subtitles تذكري , انتي تستحقين الانتظار.
    - Buna değersin. - Teşekkür ederim, şekerparem. Open Subtitles ـ تستحقين هذا ـ شكراً لك، يا عزيزي
    Ve nasıl bu kadar yanılmış olabilir? Bütün insanlardan çok sen sevilmeye değersin. Open Subtitles أنتِ, من بين كل الناس تستحقين المحبة.
    Sen bütün insanlardan çok sevilmeye değersin. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس تستحقين المحبة.
    Buna değersin. Gelmeye devam et. Open Subtitles لذلك اعملي على ذلك انت تستحقين ذلك
    -Çünkü buna değersin. Open Subtitles - لانك تستحقها. - شكرا لك.
    Elbette senin yanında olacağım. Sen beklemeye değersin. Open Subtitles طبعاً سأبقى، أنت جديرة بأن أنتظرك
    Demek istediğim sen her kuruşuna değersin bir tanem. Open Subtitles أعني ,أنت تساوين كل قرش يا عزيزتي
    Bence sen buna değersin. Open Subtitles اعتقد بأنّكي ربّما تستحقّين العناء
    "Takdire değersin. Open Subtitles ' أنت جدير بالإعجاب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus