"değişen bir şey yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يتغير شيء
        
    • لم يتغير أي شيء
        
    • لم يتغير أيّ شيء
        
    • لم يتغير شئ
        
    • لم يتغيّر شيء
        
    • لا شئ تغير
        
    Çünkü Prag'da çok mutsuzdun ama Değişen bir şey yok. Open Subtitles لانكِ كنتِ بائسة جدا في براغ ولكن لم يتغير شيء
    3 hafta önce nasılsak şimdi de öyle, Değişen bir şey yok. Open Subtitles الامر يسير مما هو حتى ثلاثة اسابيع مضت لم يتغير شيء
    Değişen bir şey yok. Goa'uld'u hala alt edebiliriz. Open Subtitles لم يتغير شيء الجواؤلد يستطيعون هزيمتنا
    Aramızdan biri öldüğü için üzülüyorum, ama temelde Değişen bir şey yok. Open Subtitles أشعر بقيمة خسارتنا لأحدنا، لم يتغير أي شيء أساسي.
    Telefonda konuştuğumuzdan beri Değişen bir şey yok. Open Subtitles منذ أن تحادثنا بالهاتف لم يتغير شيء
    - Evet, söyledim ya Değişen bir şey yok. Open Subtitles - مع الجيش؟ - نعم كما اخبرتك - لم يتغير شيء
    Değişen bir şey yok. Hala benim. Open Subtitles لم يتغير شيء أنا على طبيعتي
    Hâlâ Tezo'nun ölmesini istiyor. Değişen bir şey yok. Open Subtitles ما زال يريد أن يتم قتل ( تيزو ) , لم يتغير شيء
    Hâlâ Tezo'nun ölmesini istiyor. Değişen bir şey yok. Open Subtitles ما زال يريد أن يتم قتل ( تيزو ) , لم يتغير شيء
    Senin için Değişen bir şey yok. Open Subtitles لم يتغير شيء بالنسبة لكِ.
    Gerçek olsun olmasın, Değişen bir şey yok. Open Subtitles ،حقيقي أو لا لم يتغير شيء
    Belikov serbest kalana kadar Değişen bir şey yok. Open Subtitles حتى يخرج (بيليكوف) لم يتغير شيء
    Değişen bir şey yok. Open Subtitles لم يتغير شيء
    Değişen bir şey yok. Open Subtitles لم يتغير شيء
    Değişen bir şey yok. Open Subtitles لم يتغير شيء
    Değişen bir şey yok. Open Subtitles لم يتغير شيء
    Yıl olmuş 1992, buralarda Değişen bir şey yok. Open Subtitles إنه عام 1992 ولكن لم يتغير أي شيء في هذه المنطقة
    - Değişen bir şey yok. Open Subtitles ـ لم يتغير أيّ شيء
    Seni göremiyor olmamın dışında Değişen bir şey yok. Open Subtitles ماعدا أنّكِ مختفية لم يتغير شئ
    Döndülerse ne olmuş yani? Değişen bir şey yok. Open Subtitles -وإن عادوا، لم يتغيّر شيء
    Değişen bir şey yok. Bir hafta boyunca burada kalmayı planladık, yapacağımız bu. Open Subtitles لا شئ تغير, نحن خططنا ان نبقى هُنا لإسبوع هذا ما سوف نقوم بفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus