"değişiklik olsun" - Traduction Turc en Arabe

    • سبيل التغيير
        
    • للتغيير
        
    • باب التغيير
        
    • كتغيير
        
    • لمجرد التغيير
        
    • اجل التغيير
        
    Değişiklik olsun diye yalan söylemeyi dene. Dünyanın düzeni bu. Open Subtitles جربى الكذب على سبيل التغيير إنه العملة المتداولة حول العالم
    Harika. Biliyorsun, Değişiklik olsun diye bir çok sebze var. Open Subtitles إنها رائعة ضاعفت الخضار على سبيل التغيير
    Hey! Değişiklik olsun diye neden bir defa da iyi birşey söylemiyorsun, Şu anda ne yapacağımız gibi Open Subtitles لماذا لا تَقُولُ شيئاً على سبيل التغيير, مثل ماذا علينا أن نفعل الآن
    Ama bu gece, Değişiklik olsun diye dizginler senin elinde olacak ve sürücü koltuğunda oturacaksın. Open Subtitles ولكن الليلى للتغيير سوف نعالج تلك الأزمة أجلس فى مقعد السائق أيضاً
    Değişiklik olsun diye birini dinlersen... seni bekleyen güzel şeyler olduğunu anlarsın. Open Subtitles اذا استمعت لشخص ما للتغيير سوف تدركين مدى اندفاعك
    Değişiklik olsun diye anlamlı filmler yapmaya başlayacağına dair laflar dolaşıyor. Open Subtitles بإختصار إنه سيبدأ بإنتاج أفلام ذات معنى، من باب التغيير
    Aslında Değişiklik olsun diye perma yaptırmayı düşünmüştüm. Open Subtitles فيالحقيقةكنتأفكرفي.. عمل شعر مموج كتغيير
    Ayrıca, benim yanımda çalışan adam Değişiklik olsun diye banyo yapmaya karar verdi. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الرجل بجانبي قرر الإستحمام على سبيل التغيير
    Ayrıca, benim yanımda çalışan adam Değişiklik olsun diye banyo yapmaya karar verdi. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الرجل بجانبي قرر الإستحمام على سبيل التغيير
    Ve Değişiklik olsun diye daha genç işi birşeyler. - Sadece bu seferlik. Open Subtitles و القيام بشئ مفيد على سبيل التغيير اليوم فقط
    Biliyorum hallin oldukça kötü ama Değişiklik olsun diye iyi haberlerden bahsedelim. Open Subtitles لكن دعنا نقود لأخبار جيدة على سبيل التغيير.
    Değişiklik olsun diye bir aile gibi dışarı çıkıp kahvaltı yapalım. Open Subtitles دعينا نخرج لنتناول الإفطار بالخارج على سبيل التغيير كعائلة
    Değişiklik olsun diye buraya gelmenize çok sevindik. Open Subtitles مسرورون جدّاً لوجودكما هنا على سبيل التغيير يا رفاق.
    Biraz Değişiklik olsun diye, güzel yerde kestireceğim. Open Subtitles منالأفضل أن آخذ قيلوله بشكل فاخر على سبيل التغيير
    Ben onu sırf Değişiklik olsun diye yapmadığım müddetçe, onun için problem olmaz. Open Subtitles لن يكون لديه أي مشكلة طالما أنا آخذ الامور بجدية للتغيير
    Ben onu sırf Değişiklik olsun diye yapmadığım müddetçe, onun için problem olmaz. Open Subtitles لن يكون لديه أي مشكلة طالما أنا آخذ الامور بجدية للتغيير
    Değişiklik olsun diye gençlerin dinlediği müzikleri dinleyebiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستمعَ إلى موسيقى الشبابِ للتغيير.
    Bir Değişiklik olsun diye artık gerçekten sevdiğim birinin düğününe gitmek istiyorum. Open Subtitles أود حضور عُرس أحد ما أحببته من باب التغيير
    Bundan sonra gökkuşağının bütün renklerini giyeceğim ve Değişiklik olsun diye benden hoşlanan birine aşık olacağım. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون كل ألوان قوس قزح وأحب شخصاً يحبني من باب التغيير
    Biraz Değişiklik olsun diye kardeşini örnek alsan ya? Open Subtitles لمَ لا تحاول أن تحذو حذو أخيك من باب التغيير ؟
    Çok tipik. Mükemmel bir oğlumuz var, Değişiklik olsun diye iyi geçiniyoruz ama bunlar senin için çok sıkıcı. Open Subtitles إنه واضح, لديك إين مذهل و إننا متفاهمين كتغيير
    Değişiklik olsun diye birşeyleri de doğru yapabileceğimizi gösterelim. Open Subtitles أرهم أننا نستطيع أن نفعل شيئاً صحيحاً لمجرد التغيير
    Bir dost yüzü gördüğümüze sevinir, belki de Değişiklik olsun diye kalırız. Open Subtitles سيكون من اللطيف ان ترى وجوه الاصدقاء ربما من اجل التغيير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus