"değiştiririz" - Traduction Turc en Arabe

    • سنغير
        
    • نغير
        
    • نتبادل
        
    • بتغييرهم
        
    • نغيّر
        
    • نبدّل
        
    Ama biz kazanırsak bütçemiz olmadan, bu takımla bu sporu değiştiririz. Open Subtitles لكن إن فزنا نحن.. بهذه الميزانية، وهذا الفريق.. سنغير قوانين اللعبة
    İzlendiğimizi ve gözlendiğimizi bilirsek davranışlarımızı değiştiririz. TED إذا كنا نعلم أننا نُراقب ونُشاهد، فبالتأكيد سنغير سلوكنا.
    Hem belki sonrasında bir lise gösterisine gidip dekor değiştiririz. Open Subtitles ربما يمكننا التوقف بعدها و نغير ملابسنا في مسرح المدرسة
    Ama dürüstçe size kimin kazandığını söyleyemem çünkü her beş dakikada bir eş değiştiririz. TED ولكن لا أستطيع أن أقول بصراحة من فاز، لأننا كنا نغير شركاءنا كل خمس دقائق.
    Burada her gün işlerimizi değiştiririz, böylece hepsini öğrenmiş oluruz. Open Subtitles نتبادل الأعمال كل يوم لذلك نعرف كيفية القيام بأشياء مختلفة
    Onları değiştiririz, daha iyi bir hale getiririz. Open Subtitles سنقوم بتغييرهم أجعلهم أفضل من ذلك
    Şu anla ters düşmemesi için anılarımızı sürekli değiştiririz. Open Subtitles دائماً نغيّر ذكرياتنا لكي لا يتعارض الماضي مع الحاضر
    Biz de birbirimizin yara sargılarını değiştiririz. Open Subtitles حسناً,نحن سنغير لبعضنا البعض جروح الطلق الناري
    Bütün insanlar aynıyken, insanlar birbirinden şikayet ederken, gerçekten onları değiştiririz diye mi düşündük? Open Subtitles هل ظننا حقاً أننا سنغير تصرفاتهم بتقديم الشكوى لمجموعة من البشر عن سوء تصرف البعض منهم
    İstifamı açıkladıktan sonra rengini değiştiririz. Open Subtitles أجل, لا داعي للشرح سنغير لون شعري بعد إعلان استقالتي
    Karşılaşmayı o havada çekin, filmin adını değiştiririz. Open Subtitles فقط قوموا بتصوير المواجهة في هذا الطقس و سنغير عنوان الفيلم
    Şimdi takmayacağım. Odada üstümüzü değiştiririz. Open Subtitles ‫لن أرتد هذه الآن، ‫سنغير ملابسنا في الغرفة
    Kaybetmezse de zarları değiştiririz. Open Subtitles , وإذا لم يحدث ذلك . سنغير النرد
    Dünyayı öyle değiştiririz ki bu tahmin bile edilemez. Open Subtitles نحن يمكن ان نغير عالمنا فى الطرق التى من المحتمل لن ننغير
    Evet, dünyayı bir kız ile başlayarak değiştiririz. Open Subtitles أجل , سوف نغير العالم وفتاة واحدة في نفس الوقت
    Kendimizi değiştirerek diğerlerini de değiştiririz. Başkalarına beklenti aşılayarak kendimizi bulabiliriz, korkularımızı yansıtmış oluruz ve yapacak hiçbir... Open Subtitles نحنُ نغير الآخرين بتغيّير أنفسنا، فنجد أنفسنا نبدّل توقعاتنا بالآخرين.
    4'e gitmek için J trenine bineriz, 4'den Merkez İstasyon'a geçeriz, ...orada Riverdale'e gitmek için trenleri değiştiririz ve atımızın süslü ahırına 3 blok yürürüz. Open Subtitles ومن 4 إلى جراند سنترال. نغير القطارات إلى ريفيرديل. ونمشي ثلاث بنايات إلى إسطبله الجديد الفاخر.
    Ve gerçekten inanıyorum ki, biz bunu değiştiririz. Her seferinde bir gülüşle. TED وانا اعتقد .. بل أُؤمن بأننا يمكننا أن نغير هذه " القيود الثقافية " بضحكة واحدة تلو الأُخرى
    Söylemen yeter, savunmayı değiştiririz, hepsi o. Open Subtitles فقط قل كلمتك و سوف نغير الإلتماس
    Kris'i ben öldürmedim. Haydi, beyler, her zaman zillerimizi değiştiririz. Open Subtitles بربّكم، يا رفاق نحن نتبادل الأجراس طوال الوقت
    Onlar iyice küçüldüklerinde korudan kaybolup bizim dünyamıza gelirler ve yer değiştiririz. Open Subtitles ...و عندما يصغرون و يصغرون حتى يختفون من الحديقه ...العالم الى عالمهم و نتبادل الأماكن
    Yıldızlarımız barışmıyorsa, biz de onları değiştiririz. Open Subtitles تباً لذلك, إذا كانت النجوم متقاطعة سنقوم... بتغييرهم.
    Sadece kalp kırıklıkları, mutluluk, zaferler ya da üzüntüler hakkında değil, nasıl olup da bunlar sayesinde ve bazen, daha da önemli olarak, bunlara rağmen, dünyadaki yerimizi bulduğumuz hakkındadır. ve bunu değiştirdiğimizde, kendimizi de değiştiririz. TED لا يتعلّق الأمر بالألم أو السعادة، النّجاحات و الفشل، بل بكيفيّة أنّ كل ذلك، و في بعض الأحيان بالرغم من ذلك، نحن نجد أماكننا في العالم و نغيّره و نغيّر أنفسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus