"değiştirmiştir" - Traduction Turc en Arabe

    • غيّر
        
    • غيّرت
        
    • من تقوم بتغيير
        
    • بتغيري
        
    Bazı açılardan bir bakıma lezzetsiz ve... ...pek çok probleme sahip olan bu küçük ekmek... ...dünya'yı değiştirmiştir. TED هذا الخبز الصغير الذي بصورة ما لا طعم له وفيه الكثير من المشاكل قد غيّر العالم.
    Ben de belki fikrini değiştirmiştir dedim ve gittim. Open Subtitles لذا ظننتُ أنّه لربّما غيّر رأيه، لذا ذهبتُ إليه.
    Belki de enerji patlaması yerimizi değiştirmiştir. Open Subtitles ربّما غيّر التدفق الطاقي موقعنا.
    Belki kuaförünü değiştirmiştir. Open Subtitles ربما غيّرت الصالون، أو الفتاة التي تسّرح شعرها انتقلت
    Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Open Subtitles "تطورات خطيرة غيّرت الساحة الإجرامية للأبد."
    Belki tekrar inşa etmeye yardım edecek bir şey ararken Makine rotalarını değiştirmiştir. Open Subtitles يمكن ان تكون تلك الألـة من تقوم بتغيير مسارهن أبحث عن شّيء للمساعَدة في إعادة البناء
    Hapis beni değiştirdi, eminim seni de değiştirmiştir. Open Subtitles السجن قام بتغيري كما اني واثق أنه غيرك أيضا
    Belki "arabul" ikinizi de değiştirmiştir. Open Subtitles -حسنٌ، ربّما برنامج "إبحث عنه" غيّر كلاكما.
    Görünüşünü çoktan değiştirmiştir. Open Subtitles من المؤكد إنه غيّر مظهره الآن.
    - Elbet, bir şeyler değiştirmiştir. Open Subtitles بالتأكيد شىء غيّر له رأيه
    Belki de bunu değiştirmiştir. Open Subtitles لربّما غيّر ذلك
    Ancak Darwin, oyunun kurallarını değiştirmiştir. Open Subtitles غير أنّ (داروين) غيّر قواعد المهنة.
    Belki Bennett fikrini değiştirmiştir. Open Subtitles ربّما غيّر (بينيت) رأيه
    Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Open Subtitles "تطورات خطيرة غيّرت الساحة الإجرامية للأبد."
    Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Open Subtitles "تطورات خطيرة غيّرت الساحة الإجرامية للأبد."
    Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Open Subtitles "تطورات خطيرة غيّرت الساحة الإجرامية للأبد."
    Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Open Subtitles "تطورات خطيرة غيّرت الساحة الإجرامية للأبد."
    Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Open Subtitles "{\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}تطورات خطيرة غيّرت الساحة الإجرامية للأبد."
    Belki adını değiştirmiştir. Open Subtitles لربّما غيّرت اسمها.
    Belki tekrar inşa etmeye yardım edecek bir şey ararken Makine rotalarını değiştirmiştir. Open Subtitles يمكن ان تكون تلك الألـة من تقوم بتغيير مسارهن أبحث عن شّيء للمساعَدة في إعادة البناء
    Belki savaş beni değiştirmiştir. Open Subtitles لربما الحرب قد قامت بتغيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus