"değil mi bu" - Traduction Turc en Arabe

    • أليس هذا
        
    • أليست هذه
        
    • أليس ذلك
        
    • اليس هذا
        
    • اليست هذه
        
    • أليسَ هذا
        
    • اليس ذلك
        
    • أوليس هذا
        
    • لا تباشر هذا التحقيق
        
    Etkileyici değil mi bu çocuk ya? Sana bir sorum var sadece. Open Subtitles حسنا ، أليس هذا مثير للإعجاب الآن ، لدي سؤال واحد لك
    "Baş belası Bay Stroud" diye gösterdiğin delikanlı değil mi bu? Open Subtitles أليس هذا هو الرجل الذى تُشير بأنه "الرجل المشاكس السيد سترود"؟
    - Suç duyurusunda bulun. Meksika polis prosedürü değil mi bu? Open Subtitles -إجعل منها تهمة ، أليس هذا إجراء الشرطة فى المكسيك ؟
    Köşeli görüntü veren kameralardan biri değil mi bu? Open Subtitles أليست هذه احدى الكميرات التى تعطيك صوره مربعه؟
    ama şimdi sabahlığımla evimde oturmuş telefon kullanıyorum, harika bir şey değil mi bu? TED والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟
    Reese'in araplar için kullandığı garip zehir değil mi bu? Open Subtitles اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟
    Radyoda Whoop That Trick şarkısını söyleyen adam değil mi bu? -Neden bahsediyorsun? Open Subtitles أليس هذا الذي كتب الأغنية التي سمعناها في الراديو ؟
    Ereksiyonu tetiklemek neden benim sorumluluğum oluyor? Erkeğin işi değil mi bu? Open Subtitles لماذا أكون مسئولة عن حدوث الإنتصاب، أليس هذا عمله؟
    Hayatında gördüğün en müthiş şey değil mi bu? Open Subtitles أليس هذا أكثر من المدهش شيء رأيتم من أي وقت مضى؟
    Koşu takımının nabız ölçerlerinden biri değil mi bu? Open Subtitles أليس هذا معدل قياس القلب من فريق المضمار ؟
    Yani kişilik haklarına saldırı gibi bir şey değil mi bu? Open Subtitles أعني,‏ أليس هذا مثل إنتهاك حريات الآخرين أو شيء؟
    Ve aynı zamanda heyecanlıydım da. Garip değil mi bu? Open Subtitles إذ كنتُ مُتحمّساً في نفس الوقت، أليس هذا غريباً؟
    Vitrin yüzünden tartışmaktan daha iyi değil mi bu? Open Subtitles ، الأن ، أليس هذا أفضل من المُجادلة حول الخزانة؟
    Güzel bir şey değil mi bu ama? Open Subtitles أليس هذا النوع من الأمور ليس لطيفاً, أليس كذلك؟
    Hayırseverlik gecesinde senden çok teklif yapan adam değil mi bu? Open Subtitles أليس هذا هُو الرجل الذي غلبك في المزاد الخيري؟
    Oğlu olan bekar erkeğin genç kızlar üzerindeki dayanılmaz cazibesi durumu değil mi bu? Open Subtitles أليست هذه هى الجاذبية التى لا تقاومها الفتيات للرجل الأعزب الذى له ابن؟
    Beynimizi yıkayan kız değil mi bu? Open Subtitles أليست هذه الفتاة التي غسلت أدمغتنا؟
    Bir bir paket değil mi? Bu olduğunuz şey değil mi? TED أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟
    Eskiden senin şapkanı takan adam değil mi bu? Open Subtitles اليس هذا الرجل الذى كان يرتدى قبعتك؟
    Kolej oyuncularına yasak değil mi bu? Open Subtitles اليست هذه ضدَ تنظيم لاعبي الجامعة؟
    - Biri dışarı çıkamayacak demek değil mi bu? Open Subtitles أليسَ هذا يعني بأن شخصًا ما لن يكون قادرًا على الخروج؟
    Gördün mü, şimdiye kadar gördüğün en iğrenç şey değil mi bu? Open Subtitles ارايت؟ اليس ذلك أكثر شيئ مقرف رأيته في حياتك؟
    Bu zamana kadar da hiç güvenmedim, çok üzücü değil mi bu? Open Subtitles لا أظن أنني سأفعل ذلك أبداً أوليس هذا أمر تعيس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus