Yiyeceğin sana şekerli gelse de gelmese de şeker şekerdir ve fazlası soruna yol açabilir. | TED | سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة |
Krank milinde de şeker ya da kum var gibi görünüyor. | Open Subtitles | السكر أو الرمال فى كل أنحاء المحرك لقد وضعوا بالفعل عدد هنا |
Yani sen de şeker hastasısın. Çok fazla şeker hipoglisemiye neden olabilir. | Open Subtitles | مما يعنى أنك بهذه الكمية من السكر يمكن أن ترتفع نسبة السكر فى الدم |
Kızlar bana bayılır Şekerden de şeker derler | Open Subtitles | الفتيات يحبوني يضنوني كالحلوى |
Kızlar bana bayılır şekerden de şeker derler | Open Subtitles | الفتيات يحبوني يضنوني كالحلوى |
Hepsine de etiket yapıştırdım. Ama şimdi uyuşturucu yerine de şeker var. | Open Subtitles | وقمت بوضع بطاقة صنف عليها والآن اجد السكر بدلا من المخدرات |
Fıstık ezmeleri bir garip ve yağlı ama yine de şeker eklersen çok güzel. | Open Subtitles | زبدة الفسدق لديهم غريبة ولكنها تصبح جيدة إذا أضفتي السكر |
Kokain resmi yoktu. Ben de şeker kullandım. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي صور من الكوكايين، حتى اعتدت السكر. |
Eğer benim de zamanım bitiyor olsaydı ben de şeker içinde bu şeyi boğarak öldürürdüm. | Open Subtitles | أعتقد أنّه إن كان وقتي ينفذ، فسأكثر السكر في الأشياء أيضاً. |
Aslında bunlardan ikisi de herhangi bir ilaç özelliği taşımıyor, ikisi de şeker hapı. | TED | بالرغم من أنه لا الأولى ولا الثانية لديهما أي تأثير دوائي -- انها فقط أقراص من السكر. |
Sodyum Sitrat,Fumarik asit, 5 numara sarı gıda boyası, 1 numara mavi, BHA, epey bir jelatin, ve de şeker. | Open Subtitles | " سترات الصوديوم " حمض الفورميك " الأصفر الخامس " الأزرق الأول , و بي إتش إي مادة جيلاتينية مع السكر |
1774'de şeker lüks bir maddeydi. | Open Subtitles | كان السكر رفاهية حقيقية في عام 1774 |
-Al sana bir çörek, üzerinde de şeker var. | Open Subtitles | - خذه هذه وقطعة السكر موضوعه في الاعلى |
Bir de şeker hastaları var. | Open Subtitles | إنهم مرضى السكر. |