"de benim gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثلي تماماً
        
    • كما أنا
        
    • مثلى تماماً
        
    • مثلي تماما
        
    • كما أفعل أنا
        
    • بنفس الشعور
        
    Parayı bulduğunda, seni de benim gibi öldürecek. Open Subtitles بمجرد أن يجد النقود ستكون ميتاً مثلي تماماً
    Hatırlıyorum, siz de benim gibi rahatsız oldunuz. Open Subtitles أتذكر أنك كنت منزعجه بشأنهما مثلي تماماً
    Sen de benim gibi biliyorsun ki o senetler benim doktorun çantasına yerleştirilmişti. Open Subtitles وأنتِ تعلمين كما أنا أعلم جيداً أن تلك السندات تم دسها بداخل حقيبة طبيبي
    Bak, tuttuğun yolu değiştirmezsen, sen de benim gibi lanetlenmiş olacaksın. Open Subtitles الآن ، إذا كنت لا تغيير طرقك ، كنت gonna الرياح محكوم ، تماما كما أنا.
    Beyaz önlüğün var; ama sen de benim gibi üçüncü sınıf bir işçisin. Open Subtitles لديك ذلك المعطف الأبيض. لكنك عامل من الدرجة الثالثة، مثلى تماماً.
    Sen de benim gibi, hergün kaç tane terörist örgütünün sistemimize girmeye çalıştığını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف مثلى تماماً عدد الخلايا الارهابية التى تحاول القرصنة على نظامنا كل يوم
    Biliyorum, sen de benim gibi acı çekiyorsundur. Open Subtitles ًأعلم أنك تتعذب مثلي تماما.
    Sen de benim gibi insanlarını korumak için gerekeni yaparsın. Open Subtitles أنت تفعل ما يجب عليك لحماية رجالك، تمامًا كما أفعل أنا
    Ve Umarım sen de benim gibi düşünüyorsundur dedim. Open Subtitles و لقد قلت لكِ أني أأمل أنكِ تشعرين بنفس الشعور بخصوصي
    Senin de benim gibi Rahip Gyatso'yla arkadaş olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك كنت صديق للراهب كياتسو مثلي تماماً
    Senin de benim gibi bir eş aradığını hissettim. Open Subtitles وأدركت أنّك يائس مثلي تماماً من العثور على قرينة لك.
    Majesteleri'nin de benim gibi sadece tek bir oğlu var. Open Subtitles جلالتك فأنت لديك إبن وحيد محبوب مثلي تماماً
    Sen de benim gibi iliklerinde hissediyorsun. Open Subtitles أنتِ تشعرين بذلك في أحشائكِ ، مثلي تماماً.
    Gün gelecek sen de benim gibi olacaksın. Open Subtitles كما أنا.. ستكون..
    Gün gelecek sen de benim gibi olacaksın. Open Subtitles كما أنا.. ستكون..
    Benim sürüm de benim gibi aptal. Open Subtitles ماشيتي حمقاء جداً، مثلى تماماً فهم يأكلون العشب بسعادة
    Sonuçta sen de benim gibi becerikli bir doktorsun. Open Subtitles بعد كل شئ ، كطبيب إنك مؤهل مثلى تماماً
    Sen de benim gibi büyük bir aşıksın. Open Subtitles ،أنت عاشق عظيم .... مثلي تماما
    Sen de benim gibi evini aramalısın. Open Subtitles ينبغي عليكِ الإتصال بالوطن كما أفعل أنا.
    Eminim siz de benim gibi hissediyorsunuzdur. Open Subtitles المتأكّد تَحسُّ بنفس الشعور طريقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus