"de benim için" - Traduction Turc en Arabe

    • من أجلي
        
    • من اجلي
        
    • بالنسبة لي أيضاً
        
    • الشيء لي
        
    • الشئ تجاهي
        
    Ama senin de benim için yapabileceklerin var. Open Subtitles في الواقع ، هناك شيء تستطيع أن تفعله من أجلي
    Bende senin için bir kurşun var sende de benim için bir tane. Open Subtitles اتلقى رصاصه من أجلك وانت تتلقى رصاصه من أجلي
    Olağanüstü bir günde, senin de benim için aynı şeyleri yapacağını umuyorum. Open Subtitles أتوقع أن تقوم بنفس الشيء من أجلي يوما ما
    Bir daha ikinizin de benim için ağladığını görmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أي واحد منكم ان يبكي من اجلي مرة اخرى
    Benim birileriyle dostluk kurmamın sevindirici bir şey olması ve senin de benim için mutlu olman gerekirdi. Open Subtitles كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي
    Ve giderseniz, siz de benim için öleceksiniz. Open Subtitles ولو أي أحد منكم غادر سيكون ميت بالنسبة لي أيضاً
    Ama sen de benim için aynısını yapar mısın? Open Subtitles لكن هل تستطيع أن تفعل نفس الشيء لي في عالمك أنت ؟
    Biz aileyiz. Aynını sen de benim için yapardın. Open Subtitles و بالإضافة إلى أنّكِ قمتِ بفعل نفس الشئ تجاهي
    Bir kere de benim için güzel koksan şaşardım. Open Subtitles إن الله حرم عليك أن تكون طيب الرائحه من أجلي لمره واحده
    Sen de benim için başka bir şey yaparsın. Hapisten kurtarmak gibi mesela. Open Subtitles افعلي شيئاً من أجلي لاحقاً مثل أن تكفليني من السجن
    Bu kitabı istiyorum ve sen de benim için alacaksın. Open Subtitles أريد هذا الكتاب وسوف تحصلين عليه من أجلي
    Bu arada sen de benim için bir şey yapabilirsin. Open Subtitles في هذهالأثناء، ربما يمكنكِ فعل شيء ما من أجلي
    Seni severim çünkü sen de benim için kendini ateşe atardın. Open Subtitles أحبك لأني أعلم أنك ستضحي بنفسك من أجلي بنفس الطريقة التي سأفعلها أنا من أجلك.
    Bir kere de benim için bir şey yapsan ölür müsün? Open Subtitles لكل شيء أردته أسيقتلك إن فعلت شيئًا من أجلي لمرة؟
    Evet ben de benim için olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles نعم, أنا متأكدٌ تماماً بأنَّها كانت من أجلي
    Aklıma girdin, belki de benim için yapabileceğin bir şey vardır. Open Subtitles اجل, اتعلم , لقد كنت افكر ربما يمكنك ان تفعل شيئا من اجلي
    Belki siz de "Benim için de yap patron" demissinizdir. Open Subtitles - نعم، ورُبَّمَا قُلت افعلها مرة من اجلي
    Bunu biliyorsun. Belki benim müziğim de benim için önemlidir. Open Subtitles حسناً ، ربما موسيقاي هامة بالنسبة لي أيضاً
    Hem Frank hem de benim için çok kötü. Open Subtitles (إنه سيئ لـ (فرانك وسيئ بالنسبة لي أيضاً
    Bir gün senin de benim için aynını yapacağını umarım. Open Subtitles آمل أنك ستفعلين نفس الشيء لي يوما ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus