"de beyaz" - Traduction Turc en Arabe

    • البيضاء
        
    • بطيء وأبيض
        
    Polislerle konuştuktan sonra, yine de beyaz Kale'ye gideceğiz, öyle değil mi? Open Subtitles بعد أنت نتحدث إلى الشرطة سوف نذهب إلى القلعة البيضاء أليس كذلك؟
    Polislerle konuştuktan sonra, yine de beyaz Kale'ye gideceğiz, öyle değil mi? Open Subtitles بعد أنت نتحدث إلى الشرطة سوف نذهب إلى القلعة البيضاء أليس كذلك؟
    Beyaz bir hanım yetmedi de bir de beyaz damadın mı olacak! Open Subtitles ألم يكفيك زوجتك الأجنبية البيضاء والآن تبحث عن زوج ابنة أجنبي أبيض
    Ama eğer sen kaçırırsan, hem yenildiğin için hem de beyaz bir salağa yenildiğin için iki kere kaybetmiş olursun. Open Subtitles ولكنك إذ خطأت ستخسرليسفقطلمرة... . ولاكن لمرتين ضد شخص بطيء وأبيض ومهوس احمق
    Ama eğer sen kaçırırsan, hem yenildiğin için hem de beyaz bir salağa yenildiğin için iki kere kaybetmiş olursun. Open Subtitles ولكنك إذ خطأت ستخسرليسفقطلمرة... . ولاكن لمرتين ضد شخص بطيء وأبيض ومهوس احمق
    özellikle de beyaz çalışan sınıftansanız. TED وهذا صحيح إذا كنتم أعضاء في الطبقة العاملة البيضاء.
    Anne babasını ziyaret ediyoruz, ikisi de beyaz, nişanlım da beyaz oluyor. TED نزور والديها الإثنين من ذوي البشرة البيضاء وهذا الذي يجعلها بيضاء
    Belki de beyaz Kale'ye gitmeniz daha iyi olur. Open Subtitles حسناً يا رفاق .. ربما يجدر بكم أن تذهبوا الى القلعة البيضاء
    Belki de beyaz Kale'ye gitmeniz daha iyi olur. Open Subtitles حسناً يا رفاق .. ربما يجدر بكم أن تذهبوا الى القلعة البيضاء
    Doğru Kan ve diğer cam maddeler mavi kovaya. Ve kağıt ürünleri de beyaz kovaya. Open Subtitles الدم الحقيقي والزجاجات الأخري تلقي بها في الحاوية الزرقاء ، والمنتجات الورقية في الحاوية البيضاء
    Peki, sen onları, dar ve beyaz donun içine tıkarak, onlara hiç de iyilik yapmıyorsun, gerçi onlar ne dar ne de beyaz. Open Subtitles أنت لا تساعدهم بحشرهم في تلك الملابس الضيقة البيضاء والتي ليست ضيقة أو بيضاء
    Belki de beyaz erkekleri sevmemin sebebi odur. Open Subtitles ربّما هو سبب إنجدابي لشباب أصحاب البشرة البيضاء.
    Ama en güzeli de, beyaz cüppeler giymişler ve Castillo... Open Subtitles لكن أفضل جزء هو صورته في العبائة البيضاء وهو يقف هناك
    Fakat elbette ne Afrikalı Amerikalı erkeklerin ne de beyaz kadınların yaşadıkları ayrımcılığı anlatmak için ırk ve cinsiyet ayrımcılığını birleştirmeye ihtiyacı olmamıştır. TED ولكن بالطبع لا الرجال الأمريكيون من أصل إفريقي ولا النساء البيضاء يحتاجون للشكوى من التمييز حسب العرق والنوع الاجتماعي للتحدث عن التمييز الذي يعانون منه.
    Bunlar; orta sınıfı oluşturduğu söylenen ne dışlanmış düşük becerilere sahip basma kalıp insanlarla, ne de beyaz yakalı ofis çalışanıyla ya da maaşlı memurlarla uyuşmaz. TED هؤلاء هم الذين لا يُصلحون الصورة النمطية للسياسة من ذوي المهارات المنخفضة والمهمشين ولا ذوي الياقات البيضاء وعامل المكتب الماجور أو الموظف المدني علىالمعاش التقاعدي ويزعم أن الطبقات الوسطى تتكون من.
    Şimdi de beyaz gömleklerinizle bana komplo mu kuruyorsunuz? Open Subtitles جميعكم كنتم ضدي في قمصانكم البيضاء
    İki sene orduda, beş sene de beyaz Kumda. Open Subtitles -عامين في الجيش وخمسة على الرمال البيضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus