"de biliyorduk" - Traduction Turc en Arabe

    • كنا نعرف
        
    • نعلم بأنه لم يتبقى
        
    • كلانا علم
        
    • علمنا أنّ
        
    DR: Evet, konu şu. Bu konu ile ilgili biz de biliyorduk ki sitenin bir anıt olarak bilinmemesi gerektiyordu. TED ديفيد روكويل: حسنا،هنا المسألة كنا نعرف بأن هذا لم يكن بمغزى... نحن نفكر بالموقع، والتفكير بضرورة وجود نصب تذكاري
    - Hayır, hayır, senin suçun değil. Geri döneceğini ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles لا ، هذا ليس خطأك كنا نعرف أنه سيعود
    İki hafta geçirebileceğimizi ikimiz de biliyorduk, o kadar. Open Subtitles نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين معا ثم سينتهي الأمر عند ذلك
    İki hafta geçirebileceğimizi ikimiz de biliyorduk, o kadar. Open Subtitles نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين معا ثم سينتهي الأمر عند ذلك
    Bunu ikimiz de biliyorduk ama bu konuda hiç konuşmadık. Open Subtitles على الارجح بسببك كلانا علم بذلك ولكننا لم نتكلم ابدا حول ذلك
    Richard. Bugünün geleceğini ikimiz de biliyorduk. Bir gün birileri onun için gelecekti. Open Subtitles (ريتشارد)، لقد علمنا أنّ هذا اليوم سيأتي، أنّ يومًا ما سيأتي شخصًا من أجله.
    David Brenner: Bunun bakteriyi öldürdüğü bildiğimiz bir gerçek ama bunu başlamadan önce de biliyorduk yine de test ettik. TED (ديفيد برينر): أعتقد أننا بتنا نعرف أن بإمكانها قتل كل أنواع البكتيريا، ولكننا نوعا ما كنا نعرف ذلك قبل أن نبدأ، ولكننا اختبرنا ذلك بالتأكيد.
    Sanırım bu işin böyle yürüyemeyeceğini ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles أعتقد أن كلانا علم أننا لا نناسب بعض
    Bunun kolay olmayacağını ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles كلانا علم أن هذا العمل لن يكون سهلًا
    Bu günün gelip çatacağını ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles كلانا علم أن هذا اليوم قادم
    Bugünün geleceğini ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles -كلانا علمنا أنّ هذا اليوم سيأتي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus