"de bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • ولا أعرف
        
    • لا أعرف حتى
        
    • ولا اعرف
        
    • لا أعرف إن كان
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا أَعْرفُ ما
        
    • لا أعرف أيضا
        
    • لا أعرف أيضاً
        
    • لا أعلم أيضاً
        
    • أيضا لاأعرف
        
    • ولا أعلم
        
    • ولا فكرة لديّ
        
    • و لا أعرف
        
    • لا أعلم حتى
        
    • لا أعرف بالضبط
        
    Ama ben ondan hoşlanıyorum ve ne yapabileceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles لكن إنها تروق لي حقــا ولا أعرف ما الذي أفعــله.
    Bunu veren insanları tanımıyorum ve neden verdiklerine de bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعرف أولئك الناس ولا أعرف لما تبرّعوا
    Ne istediğimi ben de bilmiyorum. Open Subtitles أوه، يا ألهي، لا أعرف حتى ما الذي أنا بحاجته
    Tekrar ne zaman yiyecek bulabileceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles ولا اعرف متى سأجد طعاما مره اخرى
    Belki de, bilmiyorum, onlardan biriyle evimde yaşadığım içindir! Open Subtitles ربما لأننى لا أعرف إن كان لدى أحدهم يعيش فى شقتى ؟
    Zaten bir kocanın olduğunu söylüyorsun ama ben onu hiç görmedim ve ismini de bilmiyorum, bana daha çok mitolojik bir kişilik gibi geliyor. Open Subtitles الآن ,تقولين أن لديك زوج لكني لم أره قط و لا أعلم ما هو إسمه و يبدو أنه على الأحرى شخصية خيالية
    Bak, kim olduğunu bilmiyorum ve buraya neden geldiğini de bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت, ولا أعرف لماذا أتيت هنا.
    Ne gördüğümü bilmiyorum ve gördüğüm şey hakkında ne düşüneceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي رأيتهُ، ولا أعرف ما الذي يجب أن اظنهُ بشأن ما رأيته
    O da: "Yasmin tüm bu üzerindekilerle nasıl sörf yapabilirsin bilmiyorum ve kadınlara özel bir sahil de bilmiyorum." TED فقال،" ياسمين لا أعرف كيف ستتمكنين من ذلك بكل هذه الملابس عليك، ولا أعرف سواحل خاصة للنساء."
    Ajan Mulder, o bilginin ne olduğunu ben de bilmiyorum. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنا لا أعرف حتى الذي تلك المعلومات.
    İşte bu yüzden sana birşey demedim. Zaten daha ne beklediğimi de bilmiyorum. Open Subtitles لهذا أردت أن أنتظر أنا لا أعرف حتى عما أريده هنا
    Objenin ne yapabileceğini de bilmiyorum. Saatin bile ne işe yaradığını bilmiyorum. Open Subtitles كيف لي أن أعرف مادا تفعل القطعة الأثرية و أنا لا أعرف حتى مادا تفعل الساعة
    Bu hissettiklerimle nasıl başa çıkabileceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles ولا اعرف كيف اتعامل .مع هذا الشعور
    - Onu nereden bulduğunuzu bilmiyorum. - Nereden geldi ben de bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كان يخطر على بالي أحدهم
    Sana bir şey söylemeliyim. Ve nasıl tepki vereceğini de bilmiyorum. Open Subtitles أودأنّأخبركِشيء ، و لا أعلم ما سيكون شعوركِ حياله.
    Özür dilerim, öyle demek istemedim. Ne söylediğimi ben de bilmiyorum. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه
    Ben de bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أيضا.
    Ama doğrusu ben de bilmiyorum. Open Subtitles ولكن في الحقيقة أنا لا أعرف أيضاً.
    Ben de bilmiyorum. Open Subtitles . أنا لا أعلم أيضاً
    Ben de bilmiyorum. Open Subtitles أنا أيضا لاأعرف
    Sanki zorla yollanılıyormuşum gibi geliyor ve nedenini de bilmiyorum. Open Subtitles أشعر أنني يجري التخلص مني ولا أعلم لماذا
    Benimle niye konuşmak istediğini de bilmiyorum. Open Subtitles ولا فكرة لديّ حول سبب رغبتها بالتحدّث معي.
    Gerçek adını bilmiyorum ve nereye gittiğini de bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف اسمه الحقيقي و لا أعرف إلى أين قد ذهب
    - Ben de bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى الآن
    Ne araman gerektiğini ben de bilmiyorum ama içimden bir ses gördüğünde anlayacağını söylüyor. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما أبحث عنه لكني أشعر أن بإمكاني معرفته بمجرد رؤيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus