Ama bazı şerefsiz işverenler de bundan çıkar sağlıyor. | Open Subtitles | ولكن بعض أرباب العمل الأوغاد يستغلُّ هذا أيضاً |
Ben de bundan dolayı suçluyum. | TED | وأنا أشعر بالذنب بسبب هذا أيضاً. |
- Evet, sekizi biraz geçiyor. - Ben de bundan korkuyordum. | Open Subtitles | نعم , إنها مابعد الثامنة - هذا ماكنت خائفة منه - |
İşte ben de bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | حسنا، أتريــن هذا ماكنت أعنـيه |
İşte ben de bundan bahsediyorum. Sonsuzluk, aynadaki yansımasından görünüyor. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه الخلود يحدق فى نفسه أمام المرآة |
Şayet ağabeyiniz gangsterse siz de bundan etkileniyorsunuz! | Open Subtitles | أن يكون للمرء أخ متمرّد أمر مقرف؛ ينتهي به الأمر دائماً في الوسط |
Bütün Lahore'de bundan daha iyi oda olamaz. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك غرفة أفضل مِنْ هذه في كلّ لاهور |
Ben de bundan hiç hoşlanmıyorum. Sen de öyle, inan bana. | Open Subtitles | لا أحب هذا أيضاً صدقني |
Ben de bundan hoşlanmıyorum tamam mı? | Open Subtitles | أن لا أحب هذا أيضاً حسناً؟ |
Tanrım, gördün mü? Ben de bundan korkuyordum. | Open Subtitles | ياإلهي هذا ماكنت خائفة منه؟ |
İşte ben de bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | أترى, هذا ماكنت أتحدث عنه. |
- Ben de bundan korkuyordum. | Open Subtitles | هذا ماكنت أخاف منه |
Ben de bundan korkuyordum. | Open Subtitles | هذا ماكنت اخشاه |
Hayır, hiç. İşte ben de bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | ــ كلا، لم ألاحظ ذلك أبداً ــ هذا ما أتحدث عنه بالتحديد |
Ben de bundan bahsediyorum. Bebeğim işte olay bu. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه، يا صاح لقد قدمت لي مساعدة كبيرة |
- Ben de bundan bahsediyorum. - Ceza alıp hapishaneye gitmesine izin verdin. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه أنت جعلته يقوم بذلك و يذهب إلى السجن |
İş kıyafetlerini giyin! Şayet ağabeyiniz gangsterse siz de bundan etkileniyorsunuz! | Open Subtitles | أن يكون للمرء أخ متمرّد أمر مقرف؛ ينتهي به الأمر دائماً في الوسط |
Bütün Lahore'de bundan daha iyi oda olamaz. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك غرفة أفضل مِنْ هذه في كلّ لاهور |