51. Bölge'de kimse zaman cihazını çalıştıramadı. | Open Subtitles | لا أحد في المنطقة 51 قادر على إصلاح أداة الزمن |
Araba kullanamam evde de kimse yok! Tamam. Beni götür. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقود ولا أحد في المنزل لابأس, بإمكانكِ إصطحابي |
Noel'deyiz. Noel'de kimse kimseyi vurmaz. | Open Subtitles | إننا في عيد الميلاد لا أحد يطلق النار على أحد في عيد الميلاد |
Param yok, pasaportum yok, ablamın evinde de kimse yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي أموال أو جواز سفر. لم يكن هناك أحد في مكان أختي. |
O zamandan beri bu evde de kimse yaşamadı. | Open Subtitles | و لم يعش أحد في هذا المنزل أيضاً |
O zamandan beri bu evde de kimse yaşamadı. | Open Subtitles | و لم يعش أحد في هذا المنزل أيضا |
İnan bana, beni de kimse istemiyordu. | Open Subtitles | صدّقني، لم يريدني أحد في ذاك المنصب |
Evet, lokalden de kimse onu görmemiş. | Open Subtitles | أجل ، لم يشاهد أحد في النادي أيضا |
Kansas City'de, kimse sevgili karım Violet'ten daha iyi sofra hazırlayamaz. | Open Subtitles | لا أحد في مدينة (كانسـاس)، يُجهّز مـائدة عشـاء أفضـل مِن زوجتي الغـالية (فيوليت) |
- Çünkü D.D.B.'de kimse kimsenin ne iş yaptığını takip etmiyor. | Open Subtitles | - "لأنه لا يوجد أحد في وكالة "د.د.ب - يراقب المستجدات الحاصلة حتى ... و لا بماهية من يقوم بالأعمال |
Ev de kimse var mı? | Open Subtitles | هل من أحد في المنزل؟ |
Fillory'de kimse nasıl yapılacağını bilmiyor. | Open Subtitles | التى لا يعرفها اى أحد في (فلوريدا) يعرف كيفية القيام به. |