"de onunla" - Traduction Turc en Arabe

    • معه أيضاً
        
    • إليه كذلك
        
    • معه في
        
    • معها في
        
    • إليها فقط
        
    • الذهاب معه
        
    Oradaki polisler de onunla konuşmayı bekliyor. Open Subtitles كما تعلم أولئك الشرطيان ينتظران الحديث معه أيضاً
    Oradayken benim de onunla barışmak istediğimi söyle. Open Subtitles وحينما تصل هناك، قلّ له أنـّي أودّ سلاماً معه أيضاً.
    Peki, ona söyle ben de onunla konuşacak havada değilim. Open Subtitles حسناً، أخبريه أنّي لستُ بمزاجٍ جيّدٍ للحديث إليه كذلك
    Seninle 2011 'de, onunla 1992'de gidecek. Open Subtitles ستذهب إلى حفلة التخرج معك في 2011 و معه في 1992
    Ve düşündüm ki, bu dua boyunca ona tutunursam, ben de onunla beraber cennete gidebilirdim. TED واعتقدت أنني إذا تمسكت بيدها أثناء هذه الصلاة، أنني ربما أذهب معها في الاتجاه الصحيح
    Sakin olun. İzin verin de onunla konuşayım. Open Subtitles دعونا نهدأ، هيا، هيا دعوني أتحدث إليها فقط
    Washington'dan bir teklif aldı benim de onunla gitmemi istiyor. Open Subtitles لقد حصل على ترقية في العاصمة وطلب مني الذهاب معه
    Boğulan bir adamı kurtarmaya çalışırsan sen de onunla batabilirsin diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه إذا ذهبت لتنقذ رجل غارق قد تغرق معه أيضاً
    Ben de onunla yemek yemek istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد تناول الغداء معه أيضاً
    Anne de onunla beraber olmalı, değil mi? Open Subtitles لابد أن "الأم" معه أيضاً, أليس كذلك؟
    Ben de onunla ayrıldı zannettim. Open Subtitles ظننت أنه غادر معه أيضاً
    Sen de onunla takılmıyor musun? Open Subtitles ألست تخرج معه أيضاً ؟
    - Benim de onunla düellom var. Open Subtitles 00 - عندي مبارزة معه أيضاً -
    Senin de onunla konuşmanı istemiyorum, Saul. Open Subtitles ونواجهه بالأمر " لا أريدك أن تتحدث إليه كذلك يا " سول
    Ben de onunla konuşmamıştım. Open Subtitles ولم أتحدث إليه كذلك.
    Savaşçıya ihtiyacı olabilir diye ben de onunla gideceğim. Open Subtitles سوف أذهب معه في حال الحاجة إلى محارب
    SYP'de onunla çalışıyorsun. Open Subtitles تعمل معه في أي بي أو.
    TAÜ'de onunla beraber oynadın, değil mi? Open Subtitles انت لعبت معه في يو تي؟
    Neden kararı ona bırakmıyoruz ki? İkimiz de onunla birer kez daha çıkacağız. Open Subtitles لمَ لا نتركها هي تقرر، سيخرج كل واحد منا معها في موعد واحد بعد
    Sen de onunla birlikte show dünyasında olmak istemez miydin? Open Subtitles ألم تتمني أن تكوني معها في أعمال الاستعراض؟
    Belki de onunla ölüm maçında dövüşeceksin. Open Subtitles أو ربما عليك القتال معها في مبارزة حتى للموت
    Yine de onunla konuşmaya çalış. Open Subtitles حاولي التحدث إليها فقط
    Diğer silah sende. O yüzden sen de onunla git. Open Subtitles ،وأنتِ معكِ المسدس الآخر الوحيد لذا يجب عليكِ الذهاب معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus