"de teşekkürler" - Traduction Turc en Arabe

    • وشكراً
        
    • شكراً على
        
    • شكرا على
        
    • وشكرا
        
    • و شكراً
        
    • شكرا لك على
        
    • و شكرا
        
    • شكراً علي أي
        
    • شكراً لك مع
        
    • ولكن شكراً
        
    • وشكرًا
        
    • لكن شكراً لكم
        
    • شكراً بأي
        
    Geldiğiniz için teşekkürler. Ve hepinize sabrınız için de teşekkürler. Open Subtitles شكراً جميعاً لقدومكم وشكراً لكم لكونكم صبورين
    Teorilerin işime yarayabilir. Şu lanet olası çörek için de teşekkürler. Open Subtitles لأنّه يمكنني الاستفادة من نظريّاتك وشكراً على الكعك المحلّى اللعين
    Şey, teşekkür ederim. Ne olduğunu bilmiyorum ama yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال
    Yine de teşekkürler. Bugün duyduğum en güzel şeydi. Open Subtitles شكراً على أى حال هذا ألطف شىء حدث لى اليوم
    Karşındakini gerçekten sevmiyorsan, eğlenceli bir şey olmuyor. Yine de teşekkürler. Open Subtitles إن لم تكوني تحبين الشخص بالفعل لكن شكرا على أية حال
    Sarı renkle işaretlediğin için de teşekkürler. Open Subtitles وشكرا على ابرازك للجملة بتلوينها باللون الاصفر
    Ve dün akşam kanepede uyumama izin verdiğin için de teşekkürler. Open Subtitles و شكراً لك على السماح لي بالنوم على الأريكة البارحة
    Ayrıca suç mahaline yiyecek getirdiğin için de teşekkürler. Open Subtitles وشكراً أيضاً لجَلْب أي وجبة خفيفة إلى مشهدِ الجريمةَ.
    Ve o şeyi denememe izin verdiğin için de teşekkürler. Open Subtitles وشكراً على سماحك لي بتجربة ذلك الشيء الذي حاولته آسف أنك سقطت من بين يدي
    Pantolon,çin yemeği ve 70, 80 dolar için de teşekkürler. Open Subtitles وشكراً لك على الملابس والطعام الصيني و ماذا؟ والـ70 أو الـ80 دولار الموجودة هنا
    Ve yedek anahtarımı almam için beni eve götüreceğin için de teşekkürler. Open Subtitles وشكراً لك أخذي إلى المنزل أجلب نسخه من مفاتيحي
    Bizim adımıza başkasına vermek için güzel bir hediye olurdu fakat yine de teşekkürler. Open Subtitles كانت ستكون هدية رائعة لنهديها لشخص ما ولكن شكراً على كل حال
    Biliyor musun, sanırım direkt seçmelere gideceğim. Ama yine de teşekkürler. Open Subtitles تعرف, أظن انى هروح اختبار الأداء أحسن بس شكراً على أى حال
    Biliyorum, ama yine de teşekkürler denediğin için. Open Subtitles اعلم ذلك، ولك .. ،ـ شكراً على كل حال، لإنك حاولت
    Kaybeden birinden daha umutsuz bir şey yoktur, ama yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد شئ أكثر إحباطاً من حديث الخاسر لكن شكراً على أي حال
    Hayır! Biz gayet iyi devam ediyoruz. Yine de teşekkürler. Open Subtitles لا نحن جيدين جدا كما نحن شكرا على كل شيء
    Size de iyi günler beyefendi, çok önemli bir emlakçılık sorusu için aradığınız için de teşekkürler. Open Subtitles حسنا , الى اللقاء ياسيدى وشكرا على الاتصال مع سؤالك الهام عن العقارات
    Evet, kesintisiz desteğin için de teşekkürler. Open Subtitles أجل, و شكراً لك مجدداً على دعمكَ المتواصل
    Yine de teşekkürler profesör. İyi geceler. Open Subtitles شكرا لك على أية حال أستاذ ليلة سعيدة
    Cinayet konusundaki dürüstlüğün için de teşekkürler. Open Subtitles و شكرا لكونك صريحا بخصوص موضوع القتل ذلك
    Evet, 400 aldığın için de teşekkürler. Open Subtitles حسناً , شكراً علي أي حال علي 400 نقطه المجمعه
    Ben bir dinsiz değilim, ama yine de teşekkürler. Open Subtitles أوه، لَستُ وثني , لكن شكراً لك مع ذلك.
    Karımı görmem lazım. Yine de teşekkürler. Open Subtitles ـ أريد أن أري زوجتي، ولكن شكراً علي أية حال
    Ayrıca desteğin için de teşekkürler. Ben odamda olacağım. Open Subtitles وشكرًا لكي على دعمكـ سوف أكون في غرفتي نومي
    Sen söylesen de söylemesen de iyiyim. Yine de teşekkürler. Open Subtitles الذِكْر الواضحون، لكن شكراً لكم.
    Bundan daha özel bir şey seçmeni beklerdim ama yine de teşekkürler. Open Subtitles اعتقدت من أنك ستستخدمين شيئاً محدداً اكثر من ذلك، لكن شكراً بأي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus