"dediklerimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • نقوله
        
    • تعليماتنا
        
    Böylelikle dikkati manipüle edebiliyoruz ve bizim dediklerimizi yapıp yapmadıklarını teyit ediyoruz. TED ويمكننا بتلك الطريقة أن نتلاعب بانتباهم وأن نتأكد أن المشاركين ينفذون بالفعل ما نقوله.
    Ve sen bizim dediklerimizi yapmazsan ikisi de ölür. Open Subtitles وإذا لم تفعل بالضبط ما نقوله لك سيموت كلاهما
    Öğretmenlerin bizim dediklerimizi yapmalarının zamanı geldi. Open Subtitles لذا اعتقد أنه الوقت للمدرسين لكي يبدءوا في تنفيذ ما نقوله
    Bu nedenle ya kendinizi kontrol edin ve dediklerimizi yapın ya da yolumuzdan çekilin. Open Subtitles لذا اما ان تضبط نفسك و تتبع تعليماتنا
    Plan şu: dediklerimizi yap ve çeneni kapat. Open Subtitles الخطة هي أن تتبع 'تعليماتنا وبصمت.
    Şu andan itibaren dediklerimizi tam olarak yapmazsan orayı bombalayacağız. Open Subtitles اذا لم تفعل ما نقوله لك بالتحديد سنفجرها
    Sizin için biz birkaç tanesine çalıştık. Ama dediklerimizi tam olarak yapmanız gerek. Open Subtitles لدينا خطة جاهزة لك لكن يجب أن تفعل ما نقوله لك بالضبط
    Ama sana yardım etmeye geldik, o yüzden işbirliği yapıp dediklerimizi harfiyen uygulamalısın. Open Subtitles ولكن نحن هنا لمساعدتك لذلك يجب إلى تتعاون وتفعل بالضبط ما نقوله
    Senin için rakip olmayacak ve dediklerimizi yapıp soru sormayacak kadar saf birini buluruz biz de. Open Subtitles نحن سنجد شخصاً ما لا يتنافس معك ويكون ساذجاً بشكل كافي لفعل بالضبط ما نقوله نحن له و لا يسئل أي أسئلة
    dediklerimizi yapmazsanız uçağı havaya uçururuz. Open Subtitles سوف نفجر الطائرة اذا لم تفعلوا تماماً ما نقوله!
    Dediğimizi dinlesen ve dediklerimizi yapsan iyi olur. Open Subtitles إذا إستمعت فقط لنا وقمت بما نقوله لك
    Huston, şu an dediklerimizi anlayabiliyor musun? Open Subtitles هيوستون"، هل يمكنك أن تفهم ما نقوله الآن؟"
    dediklerimizi yapmazsanız Üzüleceksiniz Open Subtitles (من الافضل لك فعل ما نقوله والا سوف تكون مفقود)
    Rebecca'yı canlı görmek istiyorsan, dediklerimizi aynen yapacaksın. Open Subtitles إذا أردت رؤية (ريبيكا) حية، إفعل ما نقوله لك تماماً.
    Nadia'nın güvende olmasını istiyorsan dinlemelisin ve dediklerimizi tam olarak yerine getirmelisin. Open Subtitles إن كنت تريد (نادية) أن تكون بأمان إذاً أنت بحاجة للإصغاء وعليك أن تقوم بما نقوله لك بالضبط
    dediklerimizi anlıyor musunuz? Open Subtitles - هل تفهمان ما نقوله لكم ؟
    Çocuklar, kesin şunu! Nate, dediklerimizi yap, tamam mı? Open Subtitles يا رفاق ، هذا يكفي (نايت) ، إتبع تعليماتنا فحسب ، إتفقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus