"dedim mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل قلت
        
    • هل قلتُ
        
    • هل طلبت
        
    • هل أخبرتك
        
    • هل ذكرت
        
    • هل أمرتك
        
    • وهل قلت
        
    • هل سمحت
        
    • هل سمعتنى قلت
        
    • انا أخبرتك أني
        
    "Hayır" dedim mi? Tamam, kabul ediyorum, umduğumuz kadar hızlı ve kolay olmadı. Open Subtitles هل قلت لك لا ، أن أول من اعترف وقبل أن تتفاقم الأمور وتخرج عن سيطرتنا
    İki yıl önce gecenin bir yarısı geldiğinde yarına kadar beklesin dedim mi? Open Subtitles عندما أتيت إلي منذ عامين في متصف الليل هل قلت لك أن تنتظر للغد ؟
    Ben sana bağlanmak istiyorum gibi bir şey dedim mi ki? Open Subtitles حقًّا؟ هل قلت أنّي أريد علاقة جادّة معك؟ أنا محتارة
    - Ben ara verin dedim mi? Open Subtitles هل قلتُ أنا خذوا قسطاً من الراحة؟
    Düğün için bana güzel elbiseler al dedim mi? Open Subtitles هل طلبت منك أن تدعهم يلبسوني حتى أبدوا جميلة في الزفاف ؟
    Ben sana 1206 yı ana yoLa sok dedim mi ? Open Subtitles خططهم غير واضحة بالنسبة للقطار هل أخبرتك أم لم أفعل بأن تبعدي القطار 1206 عن الطريق؟
    Tarih dersi için dedim mi? Open Subtitles هل ذكرت أنها لصفّ التاريخ ؟
    Ben "başrol" dedim mi? Ben "başrol" dedim mi Bay Dahi? Open Subtitles هل قلت دور البطولة يا سيد عبقرى ؟
    Bana dokunabilirsin dedim mi? - Hayır. Open Subtitles هل قلت أنا بأنك تستطيعين لمسي؟
    Sana onunla konuşabilirsin dedim mi? Open Subtitles هل قلت إنك تستطيع التكلم معها؟
    Kapa çeneni. Sana konuşabilirsin dedim mi? Open Subtitles إخرس هل قلت أنه يمكنك التكلم ؟
    Çikolata sosu da olsun dedim mi? Open Subtitles هل قلت لك ضع مسحوق الشوكولاه ؟
    - Size "Gidip polis memuruyla birlikte ol sonra da videoya al." dedim mi? Open Subtitles هل قلت لكِ "مرحباً، هلا ذهبت ومارستي الجنس مع هذا الضباط" واصنعي له شريط فيديو؟
    Yanılıyorsun demedim. dedim mi? Open Subtitles أنا لا أقول بأنك مخطيء هل قلت ذلك ؟
    Durun! İçeri girebilirsiniz dedim mi? Open Subtitles لحظة، هل قلت أنه بإمكانكم الدخول ؟
    Annesi tabakları kirli bırakmaya başladığında ben bir şey dedim mi? Open Subtitles هل قلتُ أي شئ... . عندما تترك والدته الأطباق متسخة...
    Aynı odada diye dedim mi? Open Subtitles هل قلتُ إني سأمكث في نفس الغرفة؟
    O gece hayatımı kurtar dedim mi? Open Subtitles هل طلبت منك أن تنقذ حياتي في تلك اللية ؟
    Bayan Gold, gidip polis memuruyla birlikte olun dedim mi? Open Subtitles عن ما اعرفه انسة، هل طلبت منكِ ان تمارسي الجنس مع الضابط؟
    Onunla kareoke kaydı yap dedim mi? Open Subtitles هل أخبرتك أن تعمل معه ازدحام كاريوكي؟
    Programda tarçım dedim mi? Open Subtitles هل ذكرت القرفة أثناء العرض؟
    Ama sana gözlerini ayırma dedim mi demedim mi? Bu çantanın üstünden? Yaptım. Open Subtitles لكن هل أمرتك أم لا بأن تُبقي عينيك على تلك الحقيبة الخاصّة؟
    "Dikkatli ol Monty. Vazgeç, dostum," dedim mi? Open Subtitles وهل قلت ، مونتي انتبه ، انت يجب ان تخرج من هذا يارجل؟
    Konuş dedim mi? Open Subtitles -هل سمحت لك بالكلام ؟ هل سمحت لك بالكلام ؟
    Ne? Sana hiç böyle bir şey dedim mi? Open Subtitles هل سمعتنى قلت لك "ماتشو-واتشو" طوال حياتى؟
    Geleceğim dedim mi gelirim, lanet olsun! Open Subtitles انا أخبرتك أني قادم , سأفعل تبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus