"dedim sana" - Traduction Turc en Arabe

    • قلت لك
        
    • لقد قلت
        
    • لقد أخبرتك
        
    • أخبرتك أن
        
    • أخبرتك بأن
        
    • طلبت منك
        
    • أخبرتُك
        
    • أخبرتك ألا
        
    • قلت لكِ
        
    • قلته لك
        
    • لقد قلتُ
        
    • أخبرتك أنني
        
    • أخبرتكِ أن
        
    • أخبرتك للتو
        
    • أمرتك أن
        
    Defol dedim sana! Open Subtitles لقد قلت لك , أن تتركني و شأني لقد قلت لك , أن تتركني و شأني
    dedim sana, olduğumuz yerde kalsaydık Howl ve ben üstesinden gelirdik. Open Subtitles لقد قلت لك, ان نبقى هول يستطيع التعامل مع الامر
    Hey! Kızdan uzak dur dedim sana! Open Subtitles مرحباً, لقد قلت لك أن تبتعد تماماً عن الفتاة
    Sana Ned gibi ol dedim, Sana Ned ol demedim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تكون مثل نيد ولم أخبرك أن تكون نيد
    Sesini azalt dedim sana. Aynasız gibi görünüyor şu. Open Subtitles لقد قلت لك أن تواصل جعل ذلك على نحو منخفض, يبدو أنه فيدرالي
    dedim sana Dave. Yeni arkadaş. Pazarlama işi gibi! Open Subtitles لقد قلت لك دايف أصدقاء جدد ، إنه كالتسويق
    Kaç kere şişeden içme dedim sana? Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    dedim sana, bar kapalı. Siktir olun gidin ve yarın gelin! Open Subtitles قلت لك الحانة مغلقة لذا انصرف من هنا وعد في الغد!
    Niye beni dinlemedin Daniel? Kaç dedim sana! Open Subtitles لماذا لم تستمع لي دانييل لقد قلت لك بأن تهرب
    Silahlar hakkında hiçbir şey bilmiyorum, tamam dedim sana. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن الأسلحة، حسنا قلت لك.
    Hayır dedim sana, işim bittiği zaman senin olacak. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك ، إنه لكِ حالما أنتهي منه
    Bak, dedim sana. Annem zevkliydi. Open Subtitles رأيت, أخبرتك بأن أمى ذوقها جيد
    Tavuk dedim sana, kahrolası! Open Subtitles اللعنة؛ طلبت منك الإمساك بتلك الدجاجة؛ ابتعد عن طريقي
    Beni iyi bir adam sanma dedim sana. Open Subtitles ..أخبرتُك أن لا تقم بخلطي برجلاً صالح
    Bu konuda cimrilik etme dedim sana! Open Subtitles أخبرتك ألا تعمل بعجلة في ذلك الشيء
    dedim sana, buraya ait değilsin. Open Subtitles لقد قلت لكِ أنتِ لا تنتمين إلى هذا المكان
    Az önce ne dedim sana ben? Open Subtitles مالذي قلته لك لتوي؟
    dedim sana yemek kuponlarını sevmiyorum. Open Subtitles لقد قلتُ لك أنني لا أحب الشراء بواسطة القسائم
    dedim sana, sikmiyorum kadını. İş yapıyoruz sadece. Open Subtitles سبق أن أخبرتك أنني لا أقيم علاقة معها بل الأعمال فحسب
    Bırak beni dedim sana. Eve gitmek istiyorum. Open Subtitles أخبرتكِ أن تتركيني..
    Az önce ne dedim sana? Open Subtitles ماذا أخبرتك للتو
    Yap şunu dedim sana. Önce burasına sapla. Open Subtitles أمرتك أن تفعلها أنت و إغمدها هنا أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus