Para kutumda bozuk para var. - Bir defalık, lütfen. | Open Subtitles | - جلبت معي بنسان من صندوق مالي هذه المرة فقط من فضلك؟ |
Cevap verme. Sadece bu defalık, cevap verme. | Open Subtitles | ـ لا ترد عليه هذه المرة فقط |
Lütfen, bu defalık. | Open Subtitles | رجاء، هذه المرة فقط |
- Sadece bir defalık. | Open Subtitles | انها مرة واحدة فقط انا لا استطيع |
- Sadece bir defalık. | Open Subtitles | انها مرة واحدة فقط انا لا استطيع |
Anne bu defalık izin ver. On birde dönerim. Anne bu defalık izin ver. | Open Subtitles | هيا يا أمي، هذه المرة فقط. |
Bu defalık! Lütfen yardım et bana. | Open Subtitles | أرجوكِ ساعديني، هذه المرة فقط |
Bir defalık yardım edeceğim. | Open Subtitles | ساساعدك هذه المرة فقط |
Ama sadece bir defalık olsun. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة فقط |
Sadece bu defalık affedeceğim seni. | Open Subtitles | سأسامحكِ هذه المرة فقط. |
Bu defalık affet beni. | Open Subtitles | سماحني هذه المرة فقط. |
- Bu defalık bağışlarım. | Open Subtitles | سوف أعذركً هذه المرة فقط |
- Cahilliğimi bağışlayın. - Bu defalık bağışlarım. | Open Subtitles | سوف أعذركً هذه المرة فقط |
Bir defalık. | Open Subtitles | هذة المرة فقط |