Hayatımın en dehşetli ve lezzetli anıydı. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر اللحظات رعباً ولذاذة في حياتي |
Sürgünün bakışları ölümden daha dehşetli. "Sürgün" deme, n'olur. | Open Subtitles | فالنفي أكثر رعباً من الموت لاتقل منفي |
Hızları onları okyanusların en dehşetli yırtıcılarından biri yapar. | Open Subtitles | سرعتهم تجعلهم أكثر مفترسي المحيط رعباً. |
Nazilerin harabe halindeki tımarhanesi, tarihin en dehşetli canavarlarının yuvasıydı. | Open Subtitles | طبقاً لاسطورة : يقولون أنهم عثروا على وحش غريب من نوعه كان يصعد ... |
Nazilerin harabe halindeki tımarhanesi, tarihin en dehşetli canavarlarının yuvasıydı. | Open Subtitles | طبقاً لاسطورة : يقولون أنهم عثروا على وحش غريب من نوعه كان يصعد ... |
Buzdan tavan, altında yaşayanları yukarıdaki dehşetli kutup kışından koruyor. | Open Subtitles | يحمي سقف الجليد أولئك الذين يعيشون أسفله من طقس القطب القاسي الذي يحتدم غيظاً في الأعلى |
Buzdan tavan, altında yaşayanları yukarıdaki dehşetli kutup kışından koruyor. | Open Subtitles | يحمي سقف الجليد أولئك الذين يعيشون أسفله من طقس القطب القاسي الذي يحتدم غيظاً في الأعلى |
Nazilerin harabe halindeki tımarhanesi, tarihin en dehşetli canavarlarının yuvasıydı. | Open Subtitles | طبقاً لاسطورة : يقولون أنهم عثروا على وحش غريب من نوعه كان يصعد ... |