"deliklerinden" - Traduction Turc en Arabe

    • فتحات
        
    • الثقوب
        
    • ثقوب
        
    • من الثقب
        
    • خلال ثقب
        
    • جحورهم
        
    Mumyalayanların ilk işi burnundan kancalı bir çubuk sokmak ve burun deliklerinden beynini çıkarmak. Open Subtitles أول شيء كان يفعله المحنطون، كان غرس خطاف في أنفه، ثم سحب مخه من خلال فتحات الأنف.
    Bütün kanalizasyon deliklerinden buhar fışkırıyor ve tek duyduğum ses bu gürleme... Open Subtitles هناك بخار يصعد من فتحات كثيرة، وكل ما أسمعه هو أصوات مدوية حولى..
    Bir ayı buz deliklerinden yararlanarak sadece saldıracak kadar yakına gelebilmeyi umut edebilir. Open Subtitles الدبّ يأمل أن يقترب منه حتى ينقض عليه عبر استغلال الثقوب الجليدية الذائبة
    Kanlı bezleri tuvalete atmaktan, duvar deliklerinden bakmaktan vazgeçersen, bu birçok şeyi değiştirir. Open Subtitles يمكنكِ أن تتوفى عن حشو المناشف المليئة بالدماء فى المرحاض وتختلسى الانظار عبر الثقوب الموجودة بالحوائط
    İkinizin çok yakınlaştığınızı sanıyordum. Sanırım, anahtar deliklerinden gözetliyordun. Open Subtitles كنت أعتقد إنكما كنتما متقاربين أظنك كنت تنظر عبر ثقوب المفاتيح
    Patlamalar güç çevirici görevi yaparak uzaylı yaşam formlarının elektrogravimetrik itiş kullanan uzay gemileriyle solucan deliklerinden geçmesini sağlıyor. Open Subtitles إنفجارت تعمل كمحولات طاقة جاذبة إلينا كائنات فضائية عبر ثقوب دودية في سفن فضائية تستخدم الدفع الكهرومغناطيسي
    Sayemde CIA'nın üçüncü dünya kara deliklerinden biri yerine buradasın. Open Subtitles انا سبب استيقاظك هنا بدلاً من بعض وكلاء الاستخبارات من الثقب الاسود للعالم الثالث
    Oh, pekala, pekala, anahtar deliklerinden bakma! Open Subtitles حسنا, حسنا لن تنظر خلال ثقب المفاتيح
    Onları deliklerinden çıkaracağız. Open Subtitles .سنقوم بالكشف عنهم في جحورهم .سنقوم بالكشف عنهم جميعا
    Bu anteni havalandırma deliklerinden çıkarmam lazım. Open Subtitles سوف أضع هذا الهوائي في إحدى فتحات التهوية تلك
    Buzun altındayken, nefes alma deliklerinden uzakta dolaşamazlar. Open Subtitles لا يمكنها أن تبتعد كثيرًا عن .. فتحات التنفس أسفل الجليد
    Havalandırma deliklerinden geldiler ve şu borular direk buraya çıkıyor. Open Subtitles لقد جاءت عبر فتحات التهوية وتلك الأنابيب تقود مباشرةً إلى هنا.
    Yani duman bu havalandırma deliklerinden çıkıp yerimizi gösterir. Open Subtitles لذا الدخان سيخرج من فتحات التهوية تلك
    Buz gibi rüzgar budak deliklerinden içeri uluyordu. Open Subtitles لكن الرياح الثلجية عوت خلال الثقوب
    Çıplak vücutlarının hamağın deliklerinden dışarı çıktığını hatırlıyorum. Open Subtitles ...أستطيع أن أتذكر, مثل, منظرهم عاريين من خلال الثقوب على الأرجوحة
    Ve de önceleri zaman makineleri ile meşgul olsak da, zamanda yolculuk, solucan deliklerinden daha da doğal bir şekilde yapılabilir. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا مشغولون .. هذه الأيام مع آلات الزمن ربما يكون السفر عبر الزمن ممكناً من خلال الثقوب الدودية التي نشأت من الطبيعة
    Anahtar deliklerinden ve çalaklardan tüylerinizi ürpertecek şeyler duyarım. Open Subtitles سمعت أشياء من ثقوب المفاتيح سترعبك
    Anahtar deliklerinden içeri süzülebiliyor. Open Subtitles انه يمكن التسلل من خلال ثقوب المفاتيح.
    Zor olduğunu biliyoruz ama sizi oradan çıkarmak zorundayız, duvarlarınızın neyden yapıldığının bir önemi yok çünkü size garanti ediyorum, gizlerinin kapı deliklerinden bakıp, bunları açacak başka birilerini arayan insanlar var, öyle ise bu insan olun ve dünyaya içimizdeki sıkıntılardan büyük olduğumuzu gösterin ve böyle sıkıntılara bir insanın hayatında gerçekten yaşamak için ihtiyaç olamadığını. TED ونحن نعلم أن ذلك صعب ولكننا نحتاجك هنا، بغض النظر عما صُنعت منه الجدران، لأنني أضمن لكم أن هنالك آخرين يحدقون من خلال ثقوب مفاتيح خزاناتهم يتطلعون إلى الروح الشجاعة لتفتح الباب، لذا كن ذلك الشخص وأظهر للعالم أننا أكبر من خزاناتنا وأن تلك الخزانة ليست بمكان يناس شخصا ليعيش فيه بصدق.
    Sayemde CIA'nın üçüncü dünya kara deliklerinden biri yerine buradasın. Open Subtitles انا سبب استيقاظك هنا بدلاً من بعض وكلاء الاستخبارات من الثقب الاسود للعالم الثالث
    Anahtar deliklerinden bakamam. Open Subtitles انا لن انظر خلال ثقب المفاتيح
    Türlü türlü şeytanlar beni vurmak için deliklerinden çıkıyorlar. Open Subtitles شياطين من كافّة السجايا يخرجون من جحورهم لمهاجمتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus