Kafasındaki delikten bir sürü şeytan fırlayıp nehrin akıntısına karıştı. | Open Subtitles | وطارت حفنة شياطين من الحفرة في رأسه وسقطت في النهر |
Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır. | Open Subtitles | رجل دخل للكابينة وضع المال في الفتحة الراقصة تاخذه من الناحية الاخري |
Bir oda istiyorum, lütfen tepemizdeki delikten esen rüzgara maruz kalmasın. | Open Subtitles | غرفة لو سمحت غير متعرضة للرياح التي تهب من الثقب فوقنا |
Yani 200-nanometrelik bir bakteri 200 nanometrelik bir delikten geçebilir. | TED | لذا فمئتان نانومتر باكتيريا ستعبر من فتحة حجمها مئتان نانو متر. |
Bu şey... Sanki bunlardan on tane var! delikten bak. | Open Subtitles | المشكلة أنه يوجد حوالي عشرة فتيات انظر من ثقب الباب |
- O bir delikten düştü de düştü de düştü. | Open Subtitles | سقطت الى اسفل و اسفل و اسفل الى عمق حفرة |
Doğal olarak, vahşi bir hayvan, ...yaraları kapanıp, iyileştikten sonra, ...saklandığı delikten çıkıp, şiddete geri döner. | Open Subtitles | يزحف للخروج من الحفرة التي هو بها؟ ويعالج جروحه ويضم المجموعة مرة اخرى |
Top, delikten 1,5 metre uzaklıkta. Nişan al ve topu yuvarla. | Open Subtitles | اعمل على توجية الكرة ست بوصات فى مواجهة الحفرة واضرب فى خط مستقيم. |
Kafalarınıza birer darbe, sonra o delikten aşağı atacağım sizi. | Open Subtitles | ضربة في رأسيكما ثم سأرمي بجثتيكما في تلك الحفرة |
Aynen. O delikten günün 24 saati parfümlü hava üflenmesi lazım. | Open Subtitles | بالطبع,معطر الهواء من المفترض أن يُضخ من هذه الفتحة 24ساعة يومياً |
Birkaç vampir benim geldigim bu delikten gelmek için disarida bekliyorlar. | Open Subtitles | هُنالك بعض مصاصي الدماء. سيأتون من نفس الفتحة التي اتيت منها. |
Bu lanetli delikten kurtulmak anlamına geliyor. | Open Subtitles | انا متحمسا للهروب من تلك الفتحة الملعونة |
Işık da tıpkı diğer her şey gibi delikten aşağı doğru sürüklenebilir, ve geride kalan tek şey bir gölge olurdu. | TED | سينجرف الضوء نحو الثقب كأي شيء آخر، و كل ما يتبقى هو ظل. |
Ama ışık kara delikten geliyor olmalıydı. | TED | لكن كان لا بد للضوء أن يصدر من الثقب الأسود. |
Burada aynı hastada, aynı delikten iki geçiş olacak. | TED | سيكون هناك تكرارين، في نفس المريض، من نفس الثقب |
Tecrübeli bir uzman, bir vücuttan, ya da taştan ya da delikten gelen bir sinyali ayırt edebilir. | Open Subtitles | مجهز و مجرب بخبرات للتمييز إذا كانت الإشارة لجسم أو حجارة أو فتحة فى الأرض |
Parmağım kadar bir delikten kaçırıyor ve kapatmamızın bir yolu yok. | Open Subtitles | السبب هو فتحة دقيقة للغاية ، و لا نستطيع سدها |
Yavru, bir delikten geçip aşağıdaki denize ulaşan inine kaçar. | Open Subtitles | هرب صغير الفقمة عبر ثقب في مخبئه .يقود للبحر مباشرة |
Eğer her delikten oluk gibi kan akarken iyiydi, diyorsan tamam, sana inanıyorum. | Open Subtitles | إن كنت تعني أنها كانت تنزف الدماء من كل ثقب بجسدها فأنا أصدقك |
Çölün ortasındaki kusursuz bu koca delikten ayrılmadan önce iki kilometre tepemizde arkadaşımız Sylvester tarafından idare edilen bir dron var. | Open Subtitles | قبل أن يخرج إلى ما هو دون شك حفرة كبيرة في الصحراء، و 6000 قدم فوق رؤوسنا هي طائرة بدون طيار، |
Bunları bu küçük delikten nasıl geçiriyorsunuz? | Open Subtitles | كيف تدخل كل هذا الثلج من خلال هذه الفتحه الصغيرة |
delikten aşağıya düşerken korkunç olduğunu düşünmüyordun ama. | Open Subtitles | لم تكوني تعتقدين أنه مريع عندما كنت تنزلقين في الحفره |
Demek istediğim, o delikten o yaradan nefret ediyorum. | Open Subtitles | إنني أكره... أكره تلك الفجوة و الندبة |
Yani Çavuş Bedford... kurumlu bir delikten çıktığı... sonra da bu çamurlu barakaların altında... yüzükoyun sürünmesinden dolayı... yüzüne kurum ve çamur bulaşmış olabilir. | Open Subtitles | إذن بما ان الرقيب بيدفورد قد تسلل من خلال فجوة يلطخها اثر السواد من الموقد و زحف بوجهه لأسفل تحت العنبر حيث الطين |
Beni delikten çıkarttığın ve Emerald City'e geri dönmemi ayarladığın için teşekkür ederim. | Open Subtitles | شُكراً لإخراجي من الحَجز و لترتيبكَ عودتي إلى مدينة الزمرد |
Nasıl bir delikten çıkmışsa dönmek için acele ediyor. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |
Hava, ya ince bağırsak lümenindeki bir delikten veya nadir durumlarda havadan da geliyor olabilir. | Open Subtitles | قد يأتي الهواءُ من فتحةٍ في لمعةِ الأمعاءِ الدقيقة أو في حالاتٍ نادرة قد يأتي الهواءُ من الهواء |
Kardeşim o delikten çıkmadıkça hiç kimse, hiçbir şey yapmayacak. | Open Subtitles | لن يفعل أحد شيئاً قبل أن أخرج أخي من الحبس |